jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for " can": 40 records

Tagalog English
abrelata

[L2 Definition:]
(syn) pambukas

(noun) can opener
apaw

[Active Verb:]
umapaw

[Examples:]
Umapaw ang tubig sa kanal. (The water overflowed the canal.)

(verb) to overflow, to inundate
balde (noun) large can, pail
balibag1

[Active Verb:]
magbalibag

[Passive Verb:]
ibalibag

[Examples:]
1) Huwag mong ibalibag ang laruan sa bata. (Don't throw the toys to the child.) 2) Gusto kong balibagin ng bato ang mga maingay na aso sa kapitbahay. (I want to hurl some stones on those noisy dogs at the neighbor's house.)

1) heave of throwing something like a boomerang or a piece of wood or cane (noun) 2) to be thrown, hurled (verb) 3) to throw, hurl, cast an object (verb) 4) to throw, hurl, cast an object at someone or something (verb)
balibag2

[Active Verb:]
bumalibag

[Passive Verb:]
balibagin

[Examples:]
1) Huwag mong ibalibag ang laruan sa bata. (Don't throw the toys to the child.) 2) Gusto kong balibagin ng bato ang mga maingay na aso sa kapitbahay. (I want to hurl some stones on those noisy dogs at the neighbor's house.)

1) heave of throwing something like a boomerang or a piece of wood or cane (noun) 2) to be thrown, hurled (verb) 3) to throw, hurl, cast an object (verb) 4) to throw, hurl, cast an object at someone or something (verb)
balyena

[Notes:]
Spanish word

1) whale (noun) 2) white wax candle
bangka

[Active Verb:]
magbangka

(noun) boat, canoe
baston (noun) cane, walking cane
basurahan (noun) garbage container; trash can; any place where garbage or trash is disposed
bilanggo

[Active Verb:]
magbilanggo

[Passive Verb:]
ibilanggo

[Examples:]
1) Baka mabilanggo si Imelda Marcos ngayong taon. (Imelda Marcos might be put to jail this year.) 2) Hindi pwedeng magbilanggo ng mga walang kasalanan. (The innocent cannot be put to prison.)

1) prisoner (noun) 2) to be imprisoned, to be put to jail -- MABILANGGO (verb) 3) to imprison, to hold captive -- MAGBILANGGO, IBILANGGO (verb)

Results Page:
2 3 4 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
gat (7), too (35), af (79), affair (1), affection (4), affix (9), after (41), ag ng (6), agad (8), agai (39), again (39), against (31), agali (9), agamo (2), agan (34), agapan (1), agar (2), agawan (1), alaman (11), bisig (1), block (14), break into (2), clothes (33), dora (3), find out (3), gave (8), gumuho (1), gusto mong (6), hob (1), justice (2), kapan (7), lado (6), lihim (3), lugi (6), made by (1), magsuka (2), manu (25), merm (1), nam (68), num (92), o come (11), pel (39), putan (1), rasad (1), sirang (4), sumabit ang damit (1), tam (52), to adjust (1), tutuli (1), wra (12), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 11-08-2017