jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for " gay": 10 records

Tagalog English
bakla

[L2 Definition:]
(syn) binabae

1) homosexual, gay (noun) 2) effeminate man (adj)
ganiri

[L2 Definition:]
(syn) ganito

[Notes:]
from GA + NIRI or GAYA NIRI

(adv) like this (referring to something close to the body of the speaker)
ganito

[L2 Definition:]
(syn) ganiri

[Notes:]
from GA + NITO or GAYA NITO

(adv) like this one, in this way or manner
ganiyan

[L2 Definition:]
(var) ganyan

[Notes:]
from GA + NIYAN or GAYA NIYAN

(adv) like that one (referring to something near the person spoken to); in the same way or manner as that (referring to procedure being observed)
ganoon

[Notes:]
from GA + NOON or GAYA NOON

(adv) like that yonder, in that manner or way
gaya see gaya1 see gaya2 see gaya3 see gaya4
gaya3

[Active Verb:]
gumaya

[Passive Verb:]
gayahin

[Examples:]
1) Gumaya ka sa akin. (You imitate me.) 2) Gayahin mo ako. (Imitate me.)

(verb) to imitate, to emulate
gaya4

[Active Verb:]
manggaya

[Passive Verb:]
gayahin

[Examples:]
1) Huwag kang manggaya ng masamang tao. (You should not imitate a bad guy.) 2) Gayahin mo ang mabait na bata. (Imitate the good boy.)

(verb) to imitate
gayak

[Active Verb:]
maggayak

[Passive Verb:]
gayakan

[Examples:]
1) Maggayak tayo ng bahay para sa pasko. (Let us decorate the house for Christmas.) 2) Gayakan mo ang aming bahay. (Decorate our house.)

(verb) to decorate, to festoon
saya2 (adj) /ma--/ happy; cheerful; merry; gay

Results Page:

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
cantaloupe (1), ilan (12), adal (10), asusena (1), bit (48), body part (1), designation (1), dwe (1), egre (8), electric fan (1), eli (51), enchanted (1), fat (30), fili (4), flatter (3), fused (6), he wants (13), hihi (7), ikad (5), ilapag (1), ining (12), kaaw (3), kayla (1), ligpit (1), literally (2), lugo (1), maglabas (1), magtagal (1), mamaya (29), marit (3), nampal (3), nigga (1), nire (1), obedient (3), oportunidad (1), pabaon (1), pamalengke (1), pon (78), pote (2), ready (16), retaso (1), siyet (1), to engage (2), transverse (1), tukayo (1), tupo (1), waray (1), wide (10), you want (14), yoyo (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 13-10-2018