jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for " there": 32 records

Tagalog English
abot1

[Active Verb:]
mag-abot

[Passive Verb:]
abutan

[Examples:]
Mag-abot ka ng pagkain. (Pass some food.) Umabot ka ng ulam. (Reach for the food.) Inabot niya ang bus. (He got there in time for the bus.) Inabutan niya ang bus. (He caught up with the bus.)

1) overtaken, abreast with, within reach (adj) 2) to hand over, to give, to pass (active verb) 3) to reach out for, to overtake or reach, to be in time.
abot2

[Active Verb:]
umabot

[Passive Verb:]
abutin

[Examples:]
Mag-abot ka ng pagkain. (Pass some food.) Umabot ka ng ulam. (Reach for the food.) Inabot niya ang bus. (He got there in time for the bus.) Inabutan niya ang bus. (He caught up with the bus.)

1) overtaken, abreast with, within reach (adj) 2) to hand over, to give, to pass (active verb) 3) to reach out for, to overtake or reach, to be in time.
agaw1

[Active Verb:]
mang-agaw

[Passive Verb:]
agawan

[Examples:]
1) Huwag kang mang-agaw ng gamit ng iba. (Don't snatch away other people's things.) 2) Umagaw ka sa pabitin.(Get in there and grab for the hanging object.) 3) Inagaw ni Pedro ang baon ni Juan. (Peter snatched John's brown bag.)

1) sudden snatching away (noun) 2) to snatch, to grab (verb) 3) to participate in grabbing (verb)
agaw2

[Active Verb:]
umagaw

[Passive Verb:]
agawin

[Examples:]
1) Huwag kang mang-agaw ng gamit ng iba. (Don't snatch away other people's things.) 2) Umagaw ka sa pabitin.(Get in there and grab for the hanging object.) 3) Inagaw ni Pedro ang baon ni Juan. (Peter snatched John's brown bag.)

1) sudden snatching away (noun) 2) to snatch, to grab (verb) 3) to participate in grabbing (verb)
aso

[L2 Definition:]
uri ng hayop

[Examples:]
1) Pedro has a dog. (Si Pedro ay may alagang aso.) 2) Kung may aso, may apoy. (If there's smoke, there's fire.)

[Notes:]
A dog is a delicacy in some northern provinces of the Philippines, e.g., Baguio, Ilocos, Cagayan, etc.

1) dog (noun) 2) smoke (noun)
bago

[Examples:]
1) May pagbabago ba sa itsura nila? (Was there a change in their looks?) 2) Mukhang bago ang kotse mo. (Your car looks new.) 3) Bago ka pumunta sa opisina, dumaan ka muna sa tindahan. (Before you go to the office, stop by the store.)

1) change -- PAGBABAGO (noun) 2) new, recent, modern (adj) 3) before, recently (adv/ conj)
diyan

[Active Verb:]
pumariyan

[L2 Definition:]
(var) nandiyan (adv)

[Examples:]
Pumariyan si Ana kanina. (Ana had gone there earlier.)

1) there (demonstrative) 2) /na--/ (narito) it's there (adv) 3) /pa--/ (pariyan) go there (verb)
doon

[Active Verb:]
pumaroon

[Examples:]
Pumaroon ka nga. (You go there.)

1) there, yonder, over there, that place over there (dem) 2) /na--/ (naroon) it's there, yonder (adv) 3) /pa--/ (paroon) go there, yonder (verb)
hala! (intj.) a warning: if you do that, there will be consequences!
halughog

[Active Verb:]
maghalughog

[Passive Verb:]
halughugin

[Examples:]
1) Maghalughog tayo ng kusina kung mayroong pagkain. (Let us search the kitchen for some food.) 2) Halughugin ang kusina kung may makakain. (Search the kitchen if there is any food.)

(verb) to search or examine minutely; to search every corner of a place thoroughly

Results Page:
2 3 4 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
isa (46), mare (1), actor (9), aniya (6), ass (93), backwards (1), bicol (1), bubo (4), cal (58), change to (1), coco (17), collect (13), conde (1), ditse (1), eksperimento (1), eng (72), engin (1), enta (35), from the (40), go fishing (1), halu (7), hana (12), he said (1), iuwi (1), kastanyas (1), kasuy (1), kind (23), lasap (3), leaves (13), magtrabaho ka (1), mau (9), miser (1), mumu (2), naalala (1), nghe (2), pec (57), rela (17), removing (1), rights (2), saulo (1), sugal (4), sumuway (1), term (44), tighten (2), trank (1), tried (1), tsa (33), typ (8), usto (65), wakal (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2017