jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "a man": 18 records

Tagalog English
alsa

[Active Verb:]
mag-alsa

[Passive Verb:]
ialsa

[Examples:]
1) Umalsa ang puto. (The rice cake rose.) 2) Nais mag-alsa ang mga manggagawa. (The laborers wanted to stage a strike.) 3) Alsahin mo ito. (Lift this up.)

[Notes:]
Spanish word

1) a rising, as of dough (noun) 2) to rise (umalsa) 3) to rebel, to revolt, to rise up against, to stage a strike (mag-alsa) 4) to lift something (alsahin)
buena mano

[Notes:]
(lit.) good hand, borrowed from Spanish

(noun) first customer of the day who is believed to bring good luck in business
hina2

[Active Verb:]
manghina

[Examples:]
Marami siyang kinain upang hindi siya manghina. (He ate a lot so he would not feel weak.)

(verb) to feel weak
ilag2

[Active Verb:]
mangilag

[Examples:]
Mangilag ka sa mangloloko. (You should be wary of crooks.)

(verb) to be cautious, to be wary, to keep away from
kutos

[Active Verb:]
mangutos

[Passive Verb:]
kutusan

[Examples:]
1) Huwag kang makulit, baka ka kutusan ni Keith. (Don't be so annoying or Keith will give you a knuckle on the head.) 2) Gusto ni Sheila mangutos ng makulit na bata. (It pleases Sheila to give a knuckle on the head to annoying kids.)

(verb) to give a knuckle blow on the head
lihi

[Active Verb:]
maglihi

[Passive Verb:]
paglihian

[Examples:]
1) Mahilig maglihi ang kanyang asawa sa mangga. (His wife always wants to have mangoes during her first months of pregnancy.) 2) Lagi niyang gustong paglihian ang mangga. (She is always fond of mangoes during her first months of pregnancy.)

(verb) to show first signs of pregnancy
lusob2

[Active Verb:]
manglusob

[Passive Verb:]
lusubin

[Examples:]
1) Nais ng Pangulong Clinton na manglusob ang sandatahang Amerikano laban sa mga taga-Iraq. (President Clinton wants to have the American forces to launch an attack against the Iraqis.) 2) Ayaw na ng mga taga-Iraq na lusubin ang mga taga-Kuwait. (The Iraq

(verb) to attack; to assault
luwa3

[Active Verb:]
magluwa

[Passive Verb:]
iluwa

[Examples:]
1) Huwag kang magluwa ng pagkain sa harap ng mga taong kumakain. (You should not spit out your food infront of other people who are eating.) 2) Iluwa mo ang maasim na mangga. (Spit out the sour mango.)

(verb) to belch out; to spit out
man2

[L2 Definition:]
with LAMANG, denotes minimum act or the least to do; as MAGLUTO KA MAN LAMANG SANA, the least you could do is cook

(adv) also; too; as AKO MAN, I, too.
man3 (conj) although; despite; as MATALINO KA MAN AY DAPAT DING MAG- ARAL, Although you are intelligent you need to study.

Results Page:
2 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
atsaka (1), how (14), namang (2), pak (13), again (39), ang hind (9), appellation for second eldest sister (1), arya (7), attach (4), aus (43), ayos (3), baha (69), befor (32), bicol (1), birthday bash (1), discount (5), eyebrow (1), french (2), guayabano (1), halughog (1), hina (17), holl (2), ilahad (1), included (1), isip ko (1), kami (27), kibo (2), laki (12), langa (13), lumaba (3), lychee (1), made in (2), magtaboy (1), manguto (1), maralita (1), miner (2), mosquito (5), on noun (1), paglihian (1), palin (2), rasshopper (1), salansan (3), sama mo si (1), scene (1), tawi (4), the more (1), tingnan mo (2), tir (39), to be late (2), umimik (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 13-10-2017