jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "abal": 19 records

Tagalog English
sagabal2 (adj) full of impediment
karnabal (noun) carnival, fair
abaloryo (noun) glass beads; bead work
babala (noun) notice, sign, warning
sagabal1 (noun) obstruction
gapang1

[Active Verb:]
gumapang

[Examples:]
Gumapang si Jose pabalik sa sala. (Jose crawled back to the living room.)

(verb) to crawl, to creep
estorbo

[Active Verb:]
mangestorbo

[Passive Verb:]
istorbohin

[L2 Definition:]
(var) mangabala

[Examples:]
1) Huwag ka munang mangestorbo sa akin ngayon. (Don't you disturb me now.) 2) Istorbohin mo muna ang kapatid mo. (Disturb your brother for a while.)

(verb) to disturb, to cause trouble, to bother
balisa

[Active Verb:]
mabalisa

1) anxiety (noun) 2) anxious, restless (adj)
abala1

[Active Verb:]
mag-abala

[Examples:]
Active: Huwag kang mag-abala. (Do not trouble yourself.) Active: Siya ang umabala sa akin. (He was the one who disturbed me.) Passive: Inabala ko siya. (I disturbed him.)

1) delay, detention, disturbance (noun) 2) to trouble oneself over something or somebody -- mag-abala (active verb) 3) to disturb somebody or someone -- umabala (active verb), inabala (passive verb)
abala2

[Active Verb:]
umabala

[Passive Verb:]
abalahin

[Examples:]
Active: Huwag kang mag-abala. (Do not trouble yourself.) Active: Siya ang umabala sa akin. (He was the one who disturbed me.) Passive: Inabala ko siya. (I disturbed him.)

1) delay, detention, disturbance (noun) 2) to trouble oneself over something or somebody -- mag-abala (active verb) 3) to disturb somebody or someone -- umabala (active verb), inabala (passive verb)

Results Page:
2 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
about (25), ako (44), alaga (4), away (43), chic (21), cho (14), ice (6), ilong (2), nati (67), a sh (14), add (30), ass (93), beth (1), bitbit (1), cay (3), chili pepper (1), compa (17), convers (28), disposition (1), dl (80), does not (15), get used to (2), giggling (1), head teacher (1), kin mo (14), kiskisin (1), kud (2), led (71), legitim (3), luti (7), magsuhol (1), manunulat (1), marunong ako (1), muron (1), o pa (50), oken (15), sa amin (18), scare (1), shark (1), sio (73), sister (10), siyanga ba (2), sumbat (1), talinghaga (1), talyer (1), tatae (1), to spit (7), ulcer (1), uncertain (2), were you (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024