jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "aging": 13 records

Tagalog English
baging (noun) vine, climber, creeper
bagyo

[Active Verb:]
bumagyo

[Passive Verb:]
bagyuhin

[Examples:]
1) Baka ka bagyuhin sa probinsya. (You might get hit by a storm in the province.) 2) Bumagyo ng malakas kahapon. (The storm was raging yesterday.)

1) storm, typhoon (noun) 2) to be hit by a storm or typhoon (phenomenal verb) 3) to rain violently as in a storm or typhoon (phenomenal verb)
haging (noun) buzzing sound as of something speeding by
halo2

[Active Verb:]
maghalo

[Passive Verb:]
haluin

[Examples:]
1) Maghalo tayo ng saging at langka sa panghimagas. (Let us mix together the banana and jackfruit in the dessert.) 2) Haluin mo ang laman ng kaldero. (Stir the stuff in the cooking pot.)

(verb) to stir, to add as another ingredient
hingi2

[Active Verb:]
manghingi

[Passive Verb:]
hingiin

[Examples:]
Huwag kang laging manghingi ng pera sa iyong magulang. (You should not always ask money from your parents.)

(verb) to ask for (repetitively)
hiram2

[Active Verb:]
manghiram

[Passive Verb:]
hiramin

[Examples:]
Huwag kang laging manghiram ng pera at baka hindi ka makabayad. (Don't you always borrow money or you may end up not being able to pay.)

(verb) to borrow, to ask for a loan (repetitively)
kawit1

[Active Verb:]
magkawit

[Passive Verb:]
ikawit

[Examples:]
1) Kumawit ang pantalon niya sa pako. (His trousers got hooked on the nail.) 2) Magingat ka sa paglalakad at baka makawit ang pantalon mo sa pako. (Be careful as you walk or your trousers might get hooked on the nail.) 3) Ikawit mo ang alambre sa pako. (H

1) hook (noun) 2) to get hooked (verb) 3) to get hooked accidentally -- MAKAWIT(verb) 4) to hook something -- MAGKAWIT, IKAWIT, KAWITIN (verb)
kuha

[Active Verb:]
kumuha

[Passive Verb:]
kuhain

[Examples:]
1) Kumuha ka ng saging sa basket. (Get yourself some bananas from the basket.) 2) Kuhain mo ang saging mula sa basket. (Get the bananas from the basket.)

(verb) to get, to obtain
limos1

[Active Verb:]
maglimos

[Passive Verb:]
ilimos

[Examples:]
1) Huwag kang laging maglimos sa mga pulubi at baka sila ay masanay. (You should not always give alms to the beggars or they might get used to it.) 2) Ilimos mo kami ng pagkain para bukas. (Beg for us our food for tomorrow.)

(verb) to give alms, to beg
patay3

[Active Verb:]
mapatay

[Examples:]
Magingat ka sa iyong paguwi sa gabi at baka ka mapatay. (You should be careful when you get home at night or you might get killed.)

(verb) to get killed

Results Page:
2 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
at least (1), away (43), ganito (1), nang (39), amoy (1), anga (84), bumaril (2), buzzing sound (1), cas (29), ceiling (1), could you (2), crazy (5), descend (3), hubo (2), in an (86), inno (5), ka ika (5), kahalili (1), kahinaan (1), kandidato (2), kolorete (1), kurbata (1), lessen (1), looks (1), maghilam (1), nadi (1), nags (1), ngulangot (1), pagu (1), patero (1), paunawa (1), pirito (4), pitak (1), puntang (15), sa may (7), sakit (17), saksakin (1), sewed (1), sing (90), strong (9), strongly (1), tanggapan (1), the one (5), tma (5), trouble (8), umaki (2), utilized (1), vigor (1), violated (1), yakan (2), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024