jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "ail": 64 records

Tagalog English
balde (noun) large can, pail
bata

[Active Verb:]
magbata

[Passive Verb:]
batain

[Examples:]
Kailangan magbata ng hirap ang aking magulang para sa aking kinabukasan. (My parents had to endure hardships for my future.)

1) nightgown, robe (noun) 2) young (adj) 3) to endure, to tolerate, to bear, to suffer (verb)
batsoy

[Notes:]
Chinese word

(noun) chopped and sauteed entrails of pig with soup
baylarina

[L2 Definition:]
(var) bailarina

(noun) ballerina, ballet dancer
bilanggo

[Active Verb:]
magbilanggo

[Passive Verb:]
ibilanggo

[Examples:]
1) Baka mabilanggo si Imelda Marcos ngayong taon. (Imelda Marcos might be put to jail this year.) 2) Hindi pwedeng magbilanggo ng mga walang kasalanan. (The innocent cannot be put to prison.)

1) prisoner (noun) 2) to be imprisoned, to be put to jail -- MABILANGGO (verb) 3) to imprison, to hold captive -- MAGBILANGGO, IBILANGGO (verb)
binta

[Notes:]
Spanish

(noun) small swift sailboat
buntot

[Active Verb:]
bumuntot

[Passive Verb:]
buntutan

(noun) tail
dupok

[L2 Definition:]
(var) marupok

(adj) /ma--/ (madupok) weak (not durable), frail, fragile, brittle, delicate
duro2

[Active Verb:]
magduro

[Passive Verb:]
iduro

[Examples:]
1) Magduro ka ng bola at gamitin mo ang pako. (You pierce the ball using a nail.) 2) Iduro mo ang kutsilyo sa pakwan. (Pierce the watermelon with a knife.)

(verb) to pierce, to prick, penetrate something with a pointed instrument
gabay (noun) hand rail, support

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 7 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
balita (4), batang (7), bay leaf (1), bayan (6), beautifu (7), bed (24), bicol (1), pinid (1), red (7), all the time (1), along (15), ansin (1), bli (24), cares (3), depende (1), dli (2), dulas (2), epa (24), erin (29), eroi (1), erudite (1), first person (3), ganya (2), globular (1), guiding (1), gulu (1), guluhin (1), halili (4), illicit (1), include (2), istilo (1), ito (91), iyan (89), kagat (2), kalo (3), kind of (13), lot of (1), lutin (5), maawa ka (1), matal (3), matam (1), pari (18), pillow (4), rai (69), sion (73), tel (58), tga (2), to hope (1), waray (1), yard (4), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 09-06-2017