jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "ais": 47 records

Tagalog English
baywang (noun) waist
bitiw1

[Active Verb:]
magbitiw

[Examples:]
1) Bumitiw siya sa aking pagkakahawak. (He released himself from my grip.) 2) Nais ng presidente na magbitiw sa kanyang katungkulan. (The president wants to resign from office.)

1) to release one's hold or grip -- BUMITIW (verb) 2) to resign, to let go -- MAGBITIW (verb)
bitiw2

[Active Verb:]
bumitiw

[Passive Verb:]
bitiwan

[Examples:]
1) Bumitiw siya sa aking pagkakahawak. (He released himself from my grip.) 2) Nais ng presidente na magbitiw sa kanyang katungkulan. (The president wants to resign from office.)

1) to release one's hold or grip -- BUMITIW (verb) 2) to resign, to let go -- MAGBITIW (verb)
damba

[Active Verb:]
dumamba

[Examples:]
Dumamba ang aso sa ibabaw ng mesa. (The dog raised itself to sniff at the table.)

(verb) to rise on the hind legs; to stamp the feet
dilat4

[Passive Verb:]
idilat

[Examples:]
Idilat mo ang mga mata mo. (Open your eyes.)

(verb) to open one's eyes, to raise one's eyelids
ganti

[Active Verb:]
gumanti

[Passive Verb:]
gantihan

[Examples:]
1) Gumanti si Imelda sa kagandahang loob ni Corazon. (Imelda repayed the good heartedness of Corazon.) 2) Nais gantihan ni Corazon ang kasamaan ni Imelda. (Corazon wanted to repay the meanness of Imelda.)

[Notes:]
Malay

1) recompense, repayment (noun) 2) to repay (verb)
hanay3

[Active Verb:]
maghanay

[Passive Verb:]
ihanay

[Examples:]
1) Nais ng guro na maghanay ng sampung lapis ang mga bata sa mesa. (The teacher wants the students to place in line ten pencils on the table.) 2) Ihanay ninyo ang mga lapis sa mesa. (Put in line all the pencils on the table.)

(verb) to place or put in line or in a successive order
hango1

[Active Verb:]
humango

[Examples:]
Humango siya ng ilang mais mula sa basket. (He appropriated some maize from the basket.)

(verb) to appropriate a certain amount of goods
hubad

[Active Verb:]
maghubad

[Passive Verb:]
hubarin

[Examples:]
1) Huwag kang maghubad ng kamiseta dahil malamig sa labas. (You should not take off your shirt because it is cold outside.) 2) Hubarin mo ang kamiseta mo. (Take off your shirt.)

(adj) naked, undressed from the waist up, not in possession of (verb) to undress, to have nothing on from the waist up
hubo

[Active Verb:]
maghubo

[Passive Verb:]
hubuan

[Examples:]
1) Huwag kang maghubo sa harap ng mga tao. (You should not take off your pants in front of many people.) 2) Hubuan mo ng pantalon ang bata at gusto niyang umihi. (Take off the kid's pants 'cause he wants to pee.)

(adj) nude, undressed from the waist down (verb) to take off the pants, to undress from the waist down

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
because (19), realized (1), aaga (7), agosto (1), aho (67), ang pag (13), asn (1), ater (82), aware (2), blackboard (3), button (3), checkers (1), dinungaw (1), emy (8), etis (1), freak coconut full of soft meat (1), gasgas (1), gua (25), hitin (1), inn (28), ka ka (26), lf (59), magbungkal (1), magduda (1), malung (2), martyr (1), me to (7), na ba (19), ogie (1), oily (1), oyag (1), pagguho (1), pambili ng pagkain (1), parahin (1), rangal (1), scheme (1), sinte (1), siyana (3), status (2), this morning (6), tobacco (1), together (12), two (16), umanib (1), umatras ang kotse (1), unfeigned (1), upward (3), urong (4), uwi (33), wag kang (80), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024