jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for


Searching for "an an": 29 records

Tagalog English

[Active Verb:]

[Passive Verb:]

1) Mahilig ka bang mamula ng kapwa? (Are you fond of giving adverse criticisms about other people?) 2) Huwag mong pulahan ang iyong kapwa. (Don't criticize your neighbor.)

(verb) to give adverse criticisms
Puwéde mo ho bang bagálan ang iyong pagsasalità?

[Expressions Category:]
Lean more about Language.

Could you please speak more slowly?


(noun) love between man and woman; love of man for the deity; love for country

[Active Verb:]

Huwag mong paglaruan ang kutsilyo at baka ka masugat. (You should not play with the knife or you might get hurt.)

(verb) to hurt

[Active Verb:]

[Passive Verb:]

1) Ayaw ni Bill na manugat ng puso ni Monica. (Bill doesn't like to inflict pain on Monica.) 2) Huwag mong sugatan ang puso ni Kenneth, Monica. (Don't break the heart of Kenneth, Monica.)

(verb) to inflict pain

[Active Verb:]

[Passive Verb:]

1) Masama ang magsuhol ng mga pulis. (It is not good to bribe the policemen.) 2) Huwag mong suhulan ang mga pulis. (Don't bribe the policemen.)

(verb) to bribe

[Active Verb:]

[Passive Verb:]

1) Huwag ka nang manulsol sa away ng mga kapatid mo. (You should not prod your brothers to fight more.) 2) Gusto niyang sulsulan ang kanyang anak na makipag-away sa kanilang kapit-bahay. (She likes to instigate her son to have a fight with their neighbors

(verb) to prod; to incite someone to do something usually not good; to instigate
sungay (noun) horn of an animal

Huwag mong talikuran ang iyong pamilya. (Don't forsake your family.)

(verb) to turn one's back against something (idiom) to forsake somebody or something

Results Page:
Previous 1 2 3 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
akin (52), mo pa (1), nabasa (1), 8 (5), abasa (5), adhering (1), agon (14), alkalde (1), an an (29), an2 (28), bagui (2), basag (5), base (4), bihis (1), bise (2), bok (13), cel (7), cockfig (4), concern (4), crop (2), cula (4), curve (5), eternal (2), galvanize (1), glory (1), hilaw (1), hubog (1), idi (29), igor (2), ihe (3), imig (1), iting (14), kilalang (1), kinakapa (1), less (27), let us see (1), malabo (1), monument (1), nagawa (3), onse (13), pagdating (5), palang (1), pumayag (2), sa iyong (33), tai (72), to free (1), unay (2), vena (1), yom (2), you to (2), and much more...

Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking: - Young Focus

If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:

This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 14-11-2017