jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "anah": 9 records

Tagalog English
anahaw (noun) palm tree
danas

[Active Verb:]
dumanas

[Passive Verb:]
danasin

[Examples:]
1) Dumanas kami ng hirap nung panahon ng giyera. (We experienced suffering during the time of war.) 2) Danasin kaya niya ang hirap sa buhay? (Will he experience life's suffering?)

[Notes:]
alternate spelling: RANAS, RUMANAS, RANASIN

(noun) /ka--, --an/ (KARANASAN) experience (verb) to experience, to go through something
harana

[Active Verb:]
magharana

[Passive Verb:]
haranahin

[Examples:]
1) Magharana tayo mamayang gabi sa bahay nila Ana. (Let's go serenade at Ana's place tonight.) 2) Haranahin natin si Ana mamayang gabi. (Let's go serenade Ana tonight.)

(noun) serenade (verb) to serenade
higpit2

[Active Verb:]
maghigpit

[Passive Verb:]
higpitan

[Examples:]
1) Maghigpit tayo ng sinturon sa panahon ng taghirap. (We should tighten our belts during hard times.) 2) Higpitan natin ang ating sinturon. (Let's tighten our belts.)

(verb) to tighten
klima

[L2 Definition:]
(syn) panahon

(noun) climate, weather
lipas2

[Active Verb:]
lumipas

[Examples:]
Lumipas na ang panahon nila Imelda at Ferdinand Marcos. (The era of Imelda and Ferdinand Marcos had already come to pass.)

(verb) to lapse; to come to pass
mana2

[Active Verb:]
magmana

[Passive Verb:]
manahin

(verb) to inherit; to receive as inheritance; to take after
panahon (noun) time; season; weather
tahi2

[Active Verb:]
manahi

[Passive Verb:]
tahiin

(verb) to sew

Results Page:

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
aban (49), abante (1), alin (56), amp (84), ank (33), batangas (2), best man (1), bicol (1), books (1), calendar (2), cau (38), dilihensiya (1), dilim (4), dragonfly (1), eight (22), eper (5), fig (18), flew (1), fur (7), gandang gabi (1), iboto (1), impregnate (1), inspit (1), kad (34), literal (4), lock (27), low (88), lumibot (1), mabasa (1), maghiwalay (1), magtapos (1), mah (66), mati (28), mn (11), ms (41), mukha (9), nape (1), nik (16), onggo (1), paano (5), raincoat (1), rust (14), salamin (5), silly (2), stammer (2), sumuway (1), take care of you (1), tam (52), yero (2), your sweet (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 14-11-2017