jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "become": 37 records

Tagalog English
higpit1

[Active Verb:]
humigpit

[Examples:]
Sa kanyang pakiramdam, humigpit ang kanyang sinturon pagkatapos siyang kumain ng mabigat na hapunan. (He felt that his belt tightened up after he had a heavy dinner.)

(adj) /ma--/ (mahigpit) tight, strict (verb) to become tight
hina1

[Active Verb:]
humina

[Examples:]
Humina ang kanyang katawan matapos siyang tumakbo ng malayo. (His body became weak after he ran a long distance.)

(adj) /ma--/ (mahina) weak; lacking in strength (verb) to become weak
hirap

[Active Verb:]
humirap

[Examples:]
Humirap ang kanyang buhay. (His life became more difficult.)

(adj) /ma--/ (mahirap) poor, difficult, hard, destitute (verb) to become difficult (verb) /ma--/ to be hard, difficult
ikli

[Active Verb:]
umikli

[Examples:]
Umikli ang kanyang pantalon. (His pants became shorter.)

(adj) /ma--/ (maikli) short (verb) to become short
labo

[Active Verb:]
lumabo

[Examples:]
Lumabo ang kanyang paningin. (His vision became blurred.)

(adj) /ma--/ (malabo) unclear, vague, hazy (verb) to become blurred
tuwa2 (adj) /ma--/ to become glad; to be pleased; to be joyful; to be amused
hilo (adj) dizzy (verb) /ma--/ (mahilo) to become dizzy, to become confused
inggit1 (verb) /ma--/ (mainggit) to become envious, to begrudge
tabi4

[Active Verb:]
tumabi

(verb) to be or to become unsymmetrical; to become crooked, unbalanced
sama2

[Active Verb:]
sumama

[Examples:]
Sumama ang pakiramdam ni Ana kaninang umaga. (Ana became ill this morning.)

(verb) to become bad; to become ill

Results Page:
2 3 4 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
akin (52), mo pa (1), nabasa (1), abasa (5), adhering (1), agon (14), alkalde (1), an an (29), an2 (28), bagui (2), basag (5), base (4), bihis (1), bise (2), bok (13), cel (7), cockfig (4), concern (4), crop (2), curve (5), eternal (2), ga gu (1), galvanize (1), glory (1), hubog (1), idi (29), igor (2), ihe (3), imig (1), iting (14), kilalang (1), kompad (1), less (27), let us see (1), malabo (1), monument (1), nagawa (3), pagdating (5), palang (1), pumayag (2), sa iyong (33), sence (1), showing off (1), specialist (1), tai (72), to free (1), unay (2), vena (1), yom (2), you to (2), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 14-11-2017