jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "being": 14 records

Tagalog English
pangko1 (adj) being carried in one's arms
siga-siga (adj) showing off as able to take it easy (with a feeling of security and pride); being such a show-off
ganiyan

[L2 Definition:]
(var) ganyan

[Notes:]
from GA + NIYAN or GAYA NIYAN

(adv) like that one (referring to something near the person spoken to); in the same way or manner as that (referring to procedure being observed)
pakimkim (noun) (rw. KIMKIM) a sum of money given by a sponsor in baptism, confirmation, or wedding, to the person being sponsored
operasyon

[Notes:]
Spanish

(noun) surgical operation; state of being operative
tahip1 (noun) the up and down movement of rice grains being winnowed on a flat basket; rapid palpitation or throbbing (of heartbeat)
kapwa

[Examples:]
1) Kapwa sila magnanakaw. (They are fellow thieves.) 2) Kapwa sila malakas. (they are equally strong.)

(pron) kindred, both; fellow-being, equally (applied to one of a pair)
samba

[Active Verb:]
sumamba

[Passive Verb:]
sambahin

[Examples:]
1) Sumamba ka sa aming simbahan sa Linggo. (You worship in our church this Sunday.) 2) Huwag mong sambahin ang tao. (Don't worship human beings.)

(verb) to adore; to worship
iwas

[Active Verb:]
umiwas

[Passive Verb:]
iwasan

[Examples:]
1) Umiwas ka sa mga masasamang tao. (You avoid bad people.) 2) Iwasan mo ang gulo sa buhay. (Avoid being in trouble.)

(verb) to avoid
hiram2

[Active Verb:]
manghiram

[Passive Verb:]
hiramin

[Examples:]
Huwag kang laging manghiram ng pera at baka hindi ka makabayad. (Don't you always borrow money or you may end up not being able to pay.)

(verb) to borrow, to ask for a loan (repetitively)

Results Page:
2 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
ay (61), get rid (1), marunong (7), alle (24), angon (1), bakit nga (1), bibig (5), buke (1), buttered (1), clean (15), contraction (1), dec (14), deep (4), direct (15), doo (29), ema (43), enter (18), fellow (6), flare up (2), hab (30), hold (22), i hope (1), ido (30), ihe (3), into (56), kind (23), kitchen (5), kuba (3), mater (3), nac (13), ndin (22), ohales (1), over here (1), puwes (2), residente (6), security (1), seguro (1), serena (2), special (21), sumiping (1), sw (54), tahan na (1), taki (19), to reach out for (2), tv (1), uka (62), uncle (5), unsod (1), upon (5), vegetable (12), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024