jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "break": 25 records

Tagalog English
dagan1

[Active Verb:]
dumagan

[Examples:]
Huwag kang dumagan sa maliit na bisikleta at baka masira iyan. (Don't put your weight on the small bicycle or it might break.)

(verb) to put one's weight on something
distrunka

[Active Verb:]
magdistrunka

[Passive Verb:]
distrunkahin

[Examples:]
1) Ayaw ni Pedro magdistrunka ng pintuan ng kotse niya. (Pedro does not want to break off the locks of his car door.) 2) Distrunkahin mo na lang ang pintuan dahil hindi natin makita ang susi. (Break off the door locks since we could not find the key.)

[Notes:]
Spanish

(verb) to destroy, to break off locks
imik

[Active Verb:]
umimik

[Examples:]
Umimik ka naman dyan. (Will you please say something.)

(verb) to break the silence; to talk, to answer or reply
kalas

[Active Verb:]
magkalas

[Passive Verb:]
kalasin

[Examples:]
1) Kumalas siya sa kaniyang barkada. (He broke away from his clique.) 2) Kalasin mo ang tinahi. (Rip apart what has been sewed.)

1) to break away from, to untie, to unstitch -- KUMALAS (verb) 2) to rip apart -- MAGKALAS, KALASIN (verb)
kibo

[Active Verb:]
kumibo

[Passive Verb:]
kibuin

[Examples:]
1) Kumibo ka naman diyan. (Say something.) 2) Kibuin mo ang nalulungkot na bata. (Talk to the lonely child.)

1) to talk, to move, to stir (verb) 2) to break the silence with someone by talking (verb)
pahinga

[Active Verb:]
magpahinga

[Examples:]
Magpahinga ka muna sa bahay bago tayo umalis muli. (You should take a rest at home first before we resume our trip.)

(verb) to rest; to take a break
piraso2

[Active Verb:]
pumiraso

(verb) to break a piece from
piraso3

[Active Verb:]
magpiraso

[Passive Verb:]
pirasuhin

(verb) to break into pieces
silahis

[Notes:]
Spanish

(noun) ray of the sun breaking through clouds
silat (noun) slit between strips of bamboo floor; break on the floor

Results Page:
Previous 1 2 3 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
act (41), ba sa (11), chu (16), igiit (1), lang tayo (1), mabuti pa (2), masaya (1), wala (11), adoption (1), af (79), alayka (1), ang dahil (1), anggaling (2), ape (57), boston butt (1), capitalist (1), ebolusyon (1), hermaphrodite (1), isama mo (1), kala (44), kulat (1), kumadre (2), lala (30), lia (14), loo (76), magtayo (1), mor (66), my regards (1), novel (1), on the (70), organisasyon (1), panguna (1), practise (1), pres (77), regi (3), resto (2), rig (42), sio (73), species (12), stone (18), sufficient (6), sumbrero (2), tungk (22), ugay (1), ugnayan (1), up and down (1), white house (1), wiggling (1), will (42), worse (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024