jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "enter": 18 records

Tagalog English
alis1

[Active Verb:]
mag-alis

[Passive Verb:]
alisin

[Examples:]
1) Anong oras ang alis ng eroplano patungong Amerika? (What time will the plane depart for the US?) 2) Mag-alis ka ng sapatos bago pumasok ng bahay. (Remove your shoes before entering the house.) 3) Umalis siya kahapon. (He left yesterday.)

1) departure (noun) 2) to take away, to remove, to deduct (mag-alis; alisin) 3) to leave, to depart, to go away (umalis)
alis2

[Active Verb:]
umalis

[Examples:]
1) Anong oras ang alis ng eroplano patungong Amerika? (What time will the plane depart for the US?) 2) Mag-alis ka ng sapatos bago pumasok ng bahay. (Remove your shoes before entering the house.) 3) Umalis siya kahapon. (He left yesterday.)

1) departure (noun) 2) to take away, to remove, to deduct (mag-alis; alisin) 3) to leave, to depart, to go away (umalis)
asikaso

[Active Verb:]
mag-asikaso

[Passive Verb:]
asikasuhin

[Examples:]
Asikasuhin mo ang mga panauhin. (Entertain the visitors.)

(verb) to mind, to take care of, to entertain
disinteria

[L2 Definition:]
(syn) iti

[Notes:]
Spanish

(noun) dysentery
gitna (noun) middle (adv) middle, center
harang3

[Active Verb:]
mangharang

[Passive Verb:]
harangin

[Examples:]
1) Huwag kang mangharang ng tao. (Don't you rob people.) 2) Huwag mong harangin ang mga taong gustong pumasok sa pinto. (Don't block the people who want to enter through the door.)

(verb) to rob, to block, to stop
iti (noun) dysentery
karpentero (noun) carpenter
katam (noun) carpenter's planer
kikel (noun) carpenter's file

Results Page:
2 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
bumalik (6), achi (6), alala (6), appelation (3), atis (15), attach (4), balan (11), bansa (2), bisa (4), cyst (1), dahon (5), dip (7), due to (4), eighty (1), hulug (1), injured (1), kumot (4), lousy (1), lund (2), luslos (3), matadero (2), mo ang i (52), mug (15), mush (2), navigate (1), nawawa (3), nipa palm (2), ok2 (27), ongga (1), onsa (1), pinan (2), pose (12), produce (4), pua (1), pupu (2), rien (22), sis (47), sisters (1), sno (7), stuff (4), suck (2), sumulyap (1), together (12), traidor (1), troop (1), umahon (2), umatak (4), versed (1), waray (1), yakan (2), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 10-07-2017