jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "ew": 93 records

Tagalog English
dyaryo

[L2 Definition:]
(var) diyaryo

[Notes:]
Spanish

(noun) newspaper
ewan

[Examples:]
Ewan ko. (I don't know.)

(post-verb) don't know, a variant of AYWAN
gantimpala (noun) reward, prize
gatong

[Active Verb:]
maggatong

[Passive Verb:]
igatong

[Examples:]
1) Maggatong ka pa ng kahoy sa apoy. (You add more fuel to the fire.) 2) Igatong mo ang kahoy sa apoy. (Feed the firewood to the fire.)

1) firewood, fuel (noun) 2) to feed with fuel; to put into the fire as fuel (verb)
gawa2

[Active Verb:]
maggawa

[Passive Verb:]
gawain

[Examples:]
1) Maggawa tayo ng bahay-bahayan. (Let us build a playhouse.) 2) Gawain mo na ang iyong gawaing-bahay. (Do your homework.)

(verb) to do, to make, to work, to build
gulang

[Passive Verb:]
gulangan

[Examples:]
Huwag mong gulangan ang bata. (Don't take advantage of the kid.)

1) age (noun) 2) /ma--/ (magulang) shrewd, mature (adj) 3) to take advantage of someone who is inexperienced (adj)
gupit2

[Active Verb:]
gumupit

[Examples:]
Gumupit ako ng diyaryo kanina. (I cut a newspaper clipping earlier.)

(verb) to cut with a pair of scissors or shears, to trim
gupit3

[Active Verb:]
maggupit

[Passive Verb:]
gupitin

[Examples:]
1) Maggupit ka ng buhok sa parlor. (You cut some hair in the parlor.) 2) Gupitin natin ang litrato ni Erap sa diyaryo. (Let's cut Erap's picture from the newspaper.)

(verb) to cut with a pair of scissors or shears, to trim
hagilap2

[Active Verb:]
maghagilap

[Passive Verb:]
hagilapin

[Examples:]
Maghagilap ka ng panggatong. (You gather some firewood.) Hagilapin mo ang ano mang kahoy para panggatong. (Gather any wood as firewood.)

(verb) to try to get hold of something at the time of need around one's environment
hagis2

[Active Verb:]
maghagis

[Passive Verb:]
ihagis

[Examples:]
1) Maghagis ka ng bigas sa bagong kasal. (You throw some rice to the newly weds.) 2) Ihagis mo ang bola kay Pepe. (Throw the ball to Pepe.)

(verb) to throw, to cast

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
sila (17), agayan (2), aini (12), aks (23), atsing (1), bangaw (1), basu (5), batangas (2), braid (2), bumaga (2), buto (4), contrast (4), cula (4), dalhin (1), eater (1), entangled (1), exalted (1), famous (6), freckle (1), gian (2), hamak (1), hupa (1), igop (1), ikol (1), jasmine (2), kumadre (2), magtabon (1), malaka (11), manggas (2), mayroon (3), mirror (6), miserly (1), mot (58), naroon (3), nation (22), oki (21), ores (5), patyo (1), pilipit (4), pube (1), scoop (3), shoes (14), sing (90), tomo (16), torch (1), umusok (1), upos (3), xu (3), yungib (1), zz (11), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 24-07-2018