jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "hangin": 15 records

Tagalog English
agaw1

[Active Verb:]
mang-agaw

[Passive Verb:]
agawan

[Examples:]
1) Huwag kang mang-agaw ng gamit ng iba. (Don't snatch away other people's things.) 2) Umagaw ka sa pabitin.(Get in there and grab for the hanging object.) 3) Inagaw ni Pedro ang baon ni Juan. (Peter snatched John's brown bag.)

1) sudden snatching away (noun) 2) to snatch, to grab (verb) 3) to participate in grabbing (verb)
agaw2

[Active Verb:]
umagaw

[Passive Verb:]
agawin

[Examples:]
1) Huwag kang mang-agaw ng gamit ng iba. (Don't snatch away other people's things.) 2) Umagaw ka sa pabitin.(Get in there and grab for the hanging object.) 3) Inagaw ni Pedro ang baon ni Juan. (Peter snatched John's brown bag.)

1) sudden snatching away (noun) 2) to snatch, to grab (verb) 3) to participate in grabbing (verb)
bitin1

[Active Verb:]
magbitin

[Passive Verb:]
ibitin

1) dangling prizes and favors (noun) 2) hanging, suspending -- BITIN 3) to hang -- BUMITIN (verb) 4) to hang something -- MAGBITIN, IBITIN (verb)
bitin2

[Active Verb:]
bumitin

[Passive Verb:]
bitinin

1) dangling prizes and favors (noun) 2) hanging, suspending -- BITIN 3) to hang -- BUMITIN (verb) 4) to hang something -- MAGBITIN, IBITIN (verb)
buhangin (noun) sand
bukas1

[Active Verb:]
magbukas

[Passive Verb:]
buksan

[Examples:]
1) Bumukas ang pinto sa lakas ng hangin. (The door was opened because of the strong wind.) 2) Buksan mo ang bintana. (Open the window.)

1) tomorrow (noun) 2) to be opened -- BUMUKAS (verb) 3) to open something -- MAGBUKAS, IBUKAS, BUKSAN (verb)
bukas2

[Active Verb:]
bumukas

[Passive Verb:]
ibukas

[Examples:]
1) Bumukas ang pinto sa lakas ng hangin. (The door was opened because of the strong wind.) 2) Buksan mo ang bintana. (Open the window.)

1) tomorrow (noun) 2) to be opened -- BUMUKAS (verb) 3) to open something -- MAGBUKAS, IBUKAS, BUKSAN (verb)
dakot1

[Active Verb:]
dumakot

[Passive Verb:]
dakutin

[Examples:]
1) Dumakot ka ng buhangin sa dalampasigan. (Grasp a handful of sand from the seashore.) 2) Dakutin mo ang buhangin sa dalampasigan. (Grasp some sand from the seashore.)

(verb) to grasp a handful
hangin (noun) air, wind (adj) /ma--/ mahangin
hihip

[Active Verb:]
humihip

[Passive Verb:]
hipan

[L2 Definition:]
(var) ihip

[Examples:]
1) Humihip ang hangin ng malakas. (The wind blew hard.) 2) Hipan mo ang kandila. (Blow out the candle.)

(noun) blowing (as of wind from mouth) (verb) to blow (as of the wind or from the mouth) -- humihip (verb) to blow on something -- hipan

Results Page:
2 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
alam kong (1), amuhin (1), asal (21), banggerahan (1), batuk (1), blind (4), botto (5), come (69), election (4), ema (43), fowls (6), gate (7), gig (2), guni (5), guns (2), hint (10), ibago (1), ibig (18), ilocos (2), ju (65), karnabal (1), kasi (14), loon (3), lund (2), lupain (1), mad (58), magduro (1), mea (74), nayo (1), ng of (23), ngahas (1), nowhere (2), nus (2), panti (2), philippines (11), pis (49), raw (43), recipe (1), rocket (1), sakalin (2), saway (4), short pant (1), sol (31), sound (16), sparkle (1), suwag (3), ta o (1), to pass by (2), utas (16), wrestle (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024