jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "iba": 74 records

Tagalog English
lapit3

[Active Verb:]
maglapit

[Passive Verb:]
ilapit

[Examples:]
1) Maglapit kayong dalawa para makaupo ang iba sa loob ng jeepney. (You should get closer to each other so that other people could sit in the jeepney.) 2) Ilapit mo dito ang asukal. (Bring the sugar closer here.)

(verb) to assume positions near each other; to take something close to someone
libag (noun) dirt of the skin
liban see liban1 see liban2 see liban3
liban1 (prep) except
liban2 (noun) omission
liban3 (adj) absent; non-attending
libang see libang1 see libang2
libang1

[Active Verb:]
maglibang

[Passive Verb:]
libangin

[Examples:]
1) Maglibang muna tayo habang hinihintay natin ang eroplano. (Let us entertain ourselves while waiting for the plane.) 2) Libangin mo ang iyong tatay at baka naiinip na siya. (Entertain your father or he might get bored.)

(verb) to find some kind of recreation; to provide distraction, amusement, or entertainment
libang2

[Active Verb:]
manglibang

[Passive Verb:]
libangin

(verb) to entertain; to provide distraction, amusement, or entertainment; to console
ligaw5

[Active Verb:]
mangligaw

[Passive Verb:]
iligaw

[Examples:]
1) Mahilig siyang mangligaw ng tao mula sa ibang bayan. (He is fond of misleading strangers from out of town.) 2) Huwag mong iligaw ang bisita. (Don't mislead the visitor.)

(verb) to guide to the wrong way; to misguide

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
iwanan (1), ter (12), aliwan (1), an an (29), at least (1), atsu (3), bala (36), barkada (1), beds (3), consciousness (3), diarrhea (3), disappear (2), grap (5), hah (4), imi (30), insane (1), insistent (1), kahulugan (1), kalaw (7), kaunting (2), lakan (1), latan (6), light (31), lihim (3), loya (2), malalay (1), mama (46), nghe (2), oot (55), pasuk (1), promot (1), pus (40), sa loob (10), sa opisina (4), sheets (2), shier (1), siga (19), skilled worker (1), strun (2), sukatan (1), sulta (2), superlative (3), tamarin (1), tenga (6), tent (33), to study (2), tse (38), tumanda (1), undershirt (2), withdraw (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024