jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "je": 51 records

Tagalog English
hiyas (noun) jewel, gems
Hudyo (noun/adj) Jew, Jewish, wily
imbi (adj) despicable, adject, mean
lapit3

[Active Verb:]
maglapit

[Passive Verb:]
ilapit

[Examples:]
1) Maglapit kayong dalawa para makaupo ang iba sa loob ng jeepney. (You should get closer to each other so that other people could sit in the jeepney.) 2) Ilapit mo dito ang asukal. (Bring the sugar closer here.)

(verb) to assume positions near each other; to take something close to someone
luma (adj) old; not new; antiquated (used for objects)
maka-- (pref) a verb prefix meaning ability, permission, or opportunity to act; an adjective prefix meaning 'for' or 'in favor of', as in MAKA-RIZAL, 'for Rizal'
naka-- (affix) an adjective prefix meaning state, position, or appearance
naku!

[Notes:]
an interjection derived from NANAY KO! or INA KO!, my mother!

(intj) oh, my!
naman4

[Notes:]
expresses transition to another subject, hence also mild contrast, as HABANG SI JUANA AY NAGLULUTO, SI JUAN NAMAN AY NAGLILINIS NG BAHAY, while Juana is cooking, Juan cleans the house; ANO KA BA NAMANG TAO? What sort of person are you, anyway?

(id) usually emphasizing the fact or the feeling involved in the expression
nang2 (adv) particle added to an adjective to make an adverb of it, as TUMAKBO SIYA NANG MATULIN. He ran swiftly; used between repeated verbs to indicate intensity or continuity of the action, as TUMAKBO SIYA NANG TUMAKBO. He kept on running.

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
adjective (7), astonishment (1), bagsik (2), bahag (4), baka ikaw (5), bakod (3), bokabula (1), boredom (1), bulag (3), cheek (4), concern (4), depressed (1), dish (15), equipment (1), gda (26), hamon (4), hepe (1), huwes (1), i am single (1), interested (1), into (56), ka niya (1), kakain na (1), kalawit (1), lilong (1), lot (78), magtiwala (2), mahal kita (1), male friend (1), marry (2), ng ano (6), original (1), palibhasa (1), pikutin (1), premyo (1), preserved (2), prior (1), pwede (3), refine (5), regulated (1), repeatedly (6), take away (4), tasteless (1), tipaklong (1), to go out (2), to skin (1), trails (1), university (2), wisa (1), you doing (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024