jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "kail": 10 records

Tagalog English
kailan

[L2 Definition:]
(var) kaylan, kelan,

(intj) when
man1 (pron) used with the interrogative pronouns SINO, KANINO, ANO, ALIN, KAILAN, SAAN, etc., as SINO MAN, whoever; SA KANINO MAN, whomever; ANO MAN, whatever; ALIN MAN, whichever; KAILAN MAN, whenever; SAAN MAN, wherever; MAGKANO MAN, whatever the cost (price
kailangan (pv) need, ought, must, necessary, indispensable
ipanganak

[Examples:]
Kailan mo gustong ipanganak ang iyong panganay? (When do you your firstborn to be born?)

(verb) to be born
kaila

[Active Verb:]
magkaila

[Passive Verb:]
ikaila

[Examples:]
1) Huwag kang magkaila na ikaw ay may asawa na. (Don't deny that you are already married.) 2) Ikaila mo kaya na ikaw ay hindi na binata? (Will you deny that you are no longer a bachelor?)

(verb) to deny, to profess ignorance of
nganga3

[Active Verb:]
ngumanga

[Examples:]
Kailangan kang ngumanga para makita ng dentista ang ngipin mo. (You need to open your mouth so the dentist could look at your teeth.)

(verb) to open one's mouth
lakbay

[Active Verb:]
maglakbay

[Passive Verb:]
lakbayin

[Examples:]
1) Kailan mo gustong maglakbay sa buwan? (When do you want to take a trip to the moon?) 2) Ayaw kong lakbayin ang buwan, sa Mars na lang. (I don't want to take a trip to the moon, maybe Mars is okay.)

(verb) to travel, to take a trip
bata

[Active Verb:]
magbata

[Passive Verb:]
batain

[Examples:]
Kailangan magbata ng hirap ang aking magulang para sa aking kinabukasan. (My parents had to endure hardships for my future.)

1) nightgown, robe (noun) 2) young (adj) 3) to endure, to tolerate, to bear, to suffer (verb)
Kailángan ko ng pagkáin.

[Expressions Category:]
Lean more about Food.

I need food!
Kailángan ko ng pera!

[Expressions Category:]
Lean more about Money.

I need money!

Results Page:

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
akala (2), araw mo (1), hulaan mo (1), kutsara (2), pikutin (1), adorn (1), akong pera (1), anang (5), angkong (1), apad (4), atis (15), banlawan (1), bestow (1), bukal (1), cold outside (2), consecrate (1), dyang (1), fille (4), galvanize (1), ibabad (1), ibugan (1), ihambing (1), ininda (1), kah (68), kumust (3), lambak (1), mamag (2), mations (1), mga masasamang tao (1), middle name (1), moi (1), nawawalan (2), p s (36), packing up (1), palimos (1), pasalubo (2), perspiration (1), plead (1), rants (1), resiliency (1), roa (19), sa kape (1), sea (36), sewing machine (1), side of (5), subali (2), take care of her (1), til (36), understand (10), upo2 (2), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 20-03-2024