jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "kasa": 27 records

Tagalog English
abay

[Active Verb:]
umabay

[Passive Verb:]
abayan

[Examples:]
1. Si Pedro ang abay ni Juan sa kasal. (Peter is the best man in John's wedding.) 2. Umabay si Pedro sa kasal ni Juan. (Peter acted as best man in John's wedding.) 3. Abayan mo si Juan sa kasal niya. (Be John's best man in his wedding.)

1) companion, best man, bridesmaid (noun) 2) to escort, act as best man, maid of honor, or bridesmaid (active verb)
alalay

[Active Verb:]
umalalay

[Passive Verb:]
alalayan

[Examples:]
1) Kasama ni Nora ang kanyang alalay. (Nora brings along her assistant.) 2) Umalalay siya sa may sakit. (He gave support to the sick.) 3) Alalayan mo ang may sakit. (Help the sick). 4) Alalayan mo ang pagkain. (Eat moderately.)

1) assistant, helper (noun) 2) to take precaution, to practice moderation or to act moderately (verb) 3) to give support, to help (verb)
angkas1

[Active Verb:]
mag-angkas

[Passive Verb:]
iangkas

[Examples:]
1) Iangkas mo ako sa iyong bisikleta. (You take me for a ride on your bicycle.) 2) Umangkas ako sa kotse niya. (I got a ride in his car.)

1) to take someone for a ride -- mag-angkas, iangkas (verb) 2) to hitch a ride, to ride with someone -- umangkas, angkasan (verb)
angkas2

[Active Verb:]
umangkas

[Passive Verb:]
angkasan

[Examples:]
1) Iangkas mo ako sa iyong bisikleta. (You take me for a ride on your bicycle.) 2) Umangkas ako sa kotse niya. (I got a ride in his car.)

1) to take someone for a ride -- mag-angkas, iangkas (verb) 2) to hitch a ride, to ride with someone -- umangkas, angkasan (verb)
anyaya

[Active Verb:]
mag-anyaya

[Passive Verb:]
anyayahan

[Examples:]
1) Mag-anyaya ka ng maraming bisita sa fiesta. (Invite many guests to the fiesta.) 2) Anyayahan mo si Pedro at Juan sa kasal. (Invite Peter and John to the wedding.)

1) invitation (noun) 2) to invite (verb)
bata

[Active Verb:]
magbata

[Passive Verb:]
batain

[Examples:]
Kailangan magbata ng hirap ang aking magulang para sa aking kinabukasan. (My parents had to endure hardships for my future.)

1) nightgown, robe (noun) 2) young (adj) 3) to endure, to tolerate, to bear, to suffer (verb)
bilanggo

[Active Verb:]
magbilanggo

[Passive Verb:]
ibilanggo

[Examples:]
1) Baka mabilanggo si Imelda Marcos ngayong taon. (Imelda Marcos might be put to jail this year.) 2) Hindi pwedeng magbilanggo ng mga walang kasalanan. (The innocent cannot be put to prison.)

1) prisoner (noun) 2) to be imprisoned, to be put to jail -- MABILANGGO (verb) 3) to imprison, to hold captive -- MAGBILANGGO, IBILANGGO (verb)
bukod

[Active Verb:]
bumukod

[Passive Verb:]
ibukod

[Examples:]
1) Bumukod na siya sa amin. (He separated from us.) 2) Ibukod mo ang para kay Jose. (Set aside what is for John.) 3) Kasama rin niya ang kanyang mga anak bukod sa kanyang asawa. (His child was with him in addition to his wife.)

1) to separate from -- BUMUKOD (verb) 2) to set apart -- MAGBUKOD, IBUKOD 3) besides, in addition to (conj)
ganti

[Active Verb:]
gumanti

[Passive Verb:]
gantihan

[Examples:]
1) Gumanti si Imelda sa kagandahang loob ni Corazon. (Imelda repayed the good heartedness of Corazon.) 2) Nais gantihan ni Corazon ang kasamaan ni Imelda. (Corazon wanted to repay the meanness of Imelda.)

[Notes:]
Malay

1) recompense, repayment (noun) 2) to repay (verb)
hagis2

[Active Verb:]
maghagis

[Passive Verb:]
ihagis

[Examples:]
1) Maghagis ka ng bigas sa bagong kasal. (You throw some rice to the newly weds.) 2) Ihagis mo ang bola kay Pepe. (Throw the ball to Pepe.)

(verb) to throw, to cast

Results Page:
2 3 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
buy (11), may (53), welcome (2), agkat (7), ang dating (2), angkas (5), anit (11), arms (7), asana (2), aya si (5), ball (14), bestow (1), bicol (1), binibi (2), birth (10), bowel movement (1), bubo (4), buri (5), closet (2), cousins (1), crack up (1), dau (4), dying (3), energy (1), fatherland (1), g ing (2), going home (1), gumanap (1), hips (9), indot (1), kabao (1), kadete (1), kapatid mo (4), lie (32), lumuwa (2), muson (1), nyon (8), obo (8), odi (11), of an (13), orbit (1), property (4), shrewd (2), smith (3), sustentuhan (1), tingly (2), to graduate (1), uyab (1), weak (8), yero (2), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 12-09-2017