jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "kaw": 43 records

Tagalog English
huli2

[Active Verb:]
manghuli

[Passive Verb:]
hulihin

[Examples:]
1) Nais manghuli ng pulis ng magnanakaw. (The policeman wants to catch a thief.) 2) Hulihin natin ang magnanakaw. (Let's catch the thief.)

(verb) to catch someone, to chase after someone
ikaw (pron) you (singular); usually occurs initially in sentences
Ikinatútuwá kitang mákilala or Ikinatútuwá kong nákilala ko ikaw (or kayo if plural).

[Expressions Category:]
Lean more about Conversation.

I'm pleased to meet you.
kaila

[Active Verb:]
magkaila

[Passive Verb:]
ikaila

[Examples:]
1) Huwag kang magkaila na ikaw ay may asawa na. (Don't deny that you are already married.) 2) Ikaila mo kaya na ikaw ay hindi na binata? (Will you deny that you are no longer a bachelor?)

(verb) to deny, to profess ignorance of
kakaw (noun) cocoa
kapkap1

[Active Verb:]
magkapkap

[Passive Verb:]
kapkapan

[Examples:]
1) Kumapkap ka ng pera sa bulsa ko. (Frisk my pocket for some money.) 2) Kapkapan mo ang bulsa ng nahuling magnananakaw. (Frisk the pocket of the thief who was arrested.)

1) frisk (noun) 2) to frisk something or someone (verb)
kapkap2

[Active Verb:]
kumapkap

[Passive Verb:]
kapkapin

[Examples:]
1) Kumapkap ka ng pera sa bulsa ko. (Frisk my pocket for some money.) 2) Kapkapan mo ang bulsa ng nahuling magnananakaw. (Frisk the pocket of the thief who was arrested.)

1) frisk (noun) 2) to frisk something or someone (verb)
kapwa

[Examples:]
1) Kapwa sila magnanakaw. (They are fellow thieves.) 2) Kapwa sila malakas. (they are equally strong.)

(pron) kindred, both; fellow-being, equally (applied to one of a pair)
kawa (noun) big kettle
kawag (noun) movement of hands and/or feet, specially when swimming or drowning; also movement of wings

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
abaha (3), akla (15), alalayan (1), batala (1), came (11), dal (90), daluyong (1), dampot (3), disappear (2), element (2), fighting (4), foot (14), gently (1), i eat (1), inno (5), ira (67), jack (6), kagatin (1), kala (44), kilig (1), kp (11), kumalog (1), lido (1), likes (5), lok (18), mabuti para sa iyo (1), magpasa (2), manilip (1), matalino (2), matanda (1), nabuwa (2), nanay (8), negative (2), ngayon (22), owe (59), possess (14), proving (1), ranga (1), result (4), sa iba (10), saksakin (1), sas (23), sewing machine (1), superbisor (1), tsan (1), twine (4), untuk (2), urun (1), usog (2), you might get lost (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024