jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "kot": 61 records

Tagalog English
dukot2

[Active Verb:]
mangdukot

[Passive Verb:]
dukutan

[Examples:]
1) Magaling mangdukot ang magnanakaw. (A thief is a good pickpocket.) 2) Nadukutan ang bag ni Ana kaninang umaga papuntang opisina. (Ana's purse was stolen from her bag on her way to the office this morning.)

(verb) to pickpocket, to steal
habol2

[Active Verb:]
manghabol

[Passive Verb:]
habulin

[Examples:]
1) Manghabol ka ng aso. (You ran after the dog.) 2) Habulin mo ang kotse. (Ran after the car.)

(verb) to run after somebody, something
hagip

[Examples:]
Mag-ingat ka sa paglakad sa kalsada baka ka mahagip ng mabilis na kotse. (Be careful when you cross the street or you might be hit by a car.)

(verb) /maka--; ma--/ (makahagip; mahagip) hit or caught by a moving body
hagis1

[Active Verb:]
humagis

[Examples:]
Humagis ang bata sa kotse. (The child was thrown off the car.)

(verb) to be thrown off
hakot

[Active Verb:]
humakot

[Passive Verb:]
hakutin

[L2 Definition:]
(syn) dala, karga

[Examples:]
1) Humakot ka ng mga libro. (You take the books you can carry.) 2) Hakutin mo ang mga libro. (Take the books which you can carry.)

[Notes:]
Malay

(noun) load, loading (quantity) (verb) to take what one can carry
hinang

[Active Verb:]
maghinang

[Passive Verb:]
hinangin

[Examples:]
1) Maghinang ka ng sirang kotse. (You solder a broken car.) 2) Hinangin natin ang sirang kotse. (Let's solder a broken car.)

(verb) to solder, to weld
hintay

[Active Verb:]
maghintay

[Passive Verb:]
hintayin

[Examples:]
1) Maghintay kayo dito loob ng kotse. (You all wait inside the car.) 2) Hintayin ninyo kami. (Wait for us.)

(verb) to wait, to wait for
hiram1

[Active Verb:]
humiram

[Passive Verb:]
hiramin

[Examples:]
1) Humiram siya ng pera sa kanyang kaibigan. (He borrowed money from his friend.) 2) Hiramin mo muna ang kotse ni Jose. (Borrow Jose's car for while.)

(verb) t borrow, to ask for a loan
hukot (adj) bent, stoop-shouldered
ikot see ikot1 see ikot2

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 7 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
kanyang (49), asar (2), bad (24), bage (9), bak (96), bukay (1), dahon (5), dango (1), distorted (1), dmi (4), gago (1), gd (51), hug (14), husban (1), ihon (1), kaha (29), kakaba (1), kalimutan (1), kaso (4), langko (1), mako (4), mo na (25), oblique (1), otten (3), palpa (1), peso (2), pilipit (4), point to (1), pulido (1), rowing (7), sansang (1), saut (3), second (7), sigh (3), slurp (1), sn (50), spices (1), sunu (4), suppose (2), supposed to be (2), tapang (2), things (16), toma (13), umalab (3), umalat (1), ure (99), uy (56), wela (5), within (2), yungib (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024