jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "lib": 54 records

Tagalog English
dibersiyon

[L2 Definition:]
(syn) libangan

[Notes:]
Spanish

(noun) diversion, amusement
hakot

[Active Verb:]
humakot

[Passive Verb:]
hakutin

[L2 Definition:]
(syn) dala, karga

[Examples:]
1) Humakot ka ng mga libro. (You take the books you can carry.) 2) Hakutin mo ang mga libro. (Take the books which you can carry.)

[Notes:]
Malay

(noun) load, loading (quantity) (verb) to take what one can carry
hiwa3

[Active Verb:]
manghiwa

[Passive Verb:]
hiwain

[Examples:]
1) Huwag kang manghiwa ng iyong hita. (You should not cut your thigh.) 2) Huwag mong hiwain ang iyong tenga! (Don't cut your ears!)

(verb) to cut deliberately with a blade or knife
hukay

[Active Verb:]
humukay

[Passive Verb:]
hukayin

[Examples:]
1) Humukay siya ng butas. (He dug a hole.) 2) Hukayin mo ang libingan. (Dig the grave.)

(verb) to dig, excavate
ingay3

[Active Verb:]
mag-ingay

[Examples:]
Bawal mag-ingay sa silid-aklatan. (Making noise in the library is prohibited.)

(verb) to create noise
ipit3

[Active Verb:]
mang-ipit

[Passive Verb:]
ipitin

[Examples:]
1) Mang-ipit ka ng mga papel sa loob ng libro. (You clip some papers in the book.) 2) Ipitin mo ang mga papel sa loob ng libro. (Clip the papers inside the book.)

(verb) to clip, to clasp, to press, to catch in-between
isandaang líbo

[Expressions Category:]
Lean more about Numbers.

100000
isang líbo

[Expressions Category:]
Lean more about Numbers.

1000
lagay

[Active Verb:]
lumagay

[Passive Verb:]
ilagay

[Examples:]
1) Lumagay ka naman sa lugar nya at nang maintindihan mo kung bakit niya nagawa iyon. (You put yourself in his shoes and you will understand why he did it.) 2) Ilagay mo ang libro sa mesa. (Put the book on the table.)

(verb) to put oneself in a certain condition (verb) to put, to place (something); to lay down something
laybraryan (noun) librarian

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
akala (2), nangyari (6), abunda (1), afflict (1), after tomorrow (1), amuy (1), an expression of uncertainty or responsibility (1), anchor (1), approval (2), bit (48), bunggo (1), caress (3), come (69), driver (2), duet (1), event (4), fasting (1), halungkat (1), hapin (2), hed (37), hoes (14), in the same way (1), kuhain mo (1), kuweba (1), la on (2), lolo at lola (2), lumang (4), mala (79), name (26), ng mga (91), not difficult (1), para (94), pasmado (1), payong (4), questions (1), rayan (1), sampung (9), satiated (3), someone (68), to come (11), to rip (5), trah (1), ugoy (3), umay (13), uple (2), upright position (2), wa ta (1), waka (6), wavy (1), whenever (4), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024