jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "mer": 58 records

Tagalog English
balik2

[Active Verb:]
bumalik

[Passive Verb:]
ibalik

[Examples:]
1) Bumalik si MacArthur sa Pilipinas. (MacArthur returned to the Philippines.) 2) Ibalik mo agad ang libro. (Return the book immediately.) 3) Mabalik kaya siya sa kanyang dating trabaho? (Will he be returned to his former job?)

1) to come back, to return -- BUMALIK (verb) 2) to return something, to restore -- IBALIK, MAGBALIK (verb) 3) to be returned to fomer status or to somebody -- MABALIK (verb)
bilang

[Active Verb:]
magbilang

[Passive Verb:]
bilangin

[Examples:]
1) Bumilang ka hanggang sampu. (Count up to ten.) 2) Bilangin mo ang mga sisiw. (Count the chickens.)

1) number, numeral (noun) 2) to count (verb) 3) to count something (verb)
biyaya

[Passive Verb:]
biyayaan

(noun) favor, grace, mercy
buena mano

[Notes:]
(lit.) good hand, borrowed from Spanish

(noun) first customer of the day who is believed to bring good luck in business
bunot

[Active Verb:]
magbunot

[Passive Verb:]
bunutin

[Examples:]
1) Bumunot siya ng isang numero sa palabunutan. (He picked a number from the lottery.) 2) Huwag kang magbunot ng baril. (Don't pull out a gun.)

1) coconut husk (noun) 2) to pull out, to uproot, to extract -- BUMUNOT, BUNUTIN (verb) 3) to pull out something -- MAGBUNOT, BUNUTIN (verb)
dagsa1

[Active Verb:]
dumagsa

[Examples:]
Dumagsa ang napakaraming tao sa kalye matapos manalo ang Chicago Bulls sa NBA finals. (A sudden flow of people in the street emerged after the Chicago Bulls won the NBA finals.)

(verb) to have a sudden, tumultuous and confusing flow of people
dati (adj) former, previous (adv) for a long time already, formerly, it is sometimes closely joined
esmeralda

[Notes:]
Spanish

(noun) emerald
gago

[L2 Definition:]
(var) gaga (female), hangal, tanga

(adj) stupid, foolish (colloq); stuttering, stammering, pronouncing badly
Ingát! or Bantay!

[Expressions Category:]
Lean more about Emergency.

Watch Out!

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
by (81), cooked (14), sakit (12), alila (1), all in (2), amba (23), ang panahon (1), angal (15), approval (2), at that time (1), bughaw (1), buti naman (1), decorate (1), este (31), fix (16), frying pan (2), ghan (7), glass of water (2), halungkatin (1), inspire (1), is the (11), iyong asawa (6), ka pag (2), kausapin mo (1), magbiro (1), marunong ako (1), nde (98), ng tagalog (1), nsa (39), obstruction (4), ova (3), palaisdaan (1), pape (31), pit (93), possessio (5), puson (1), record (1), sam (72), should not (45), sneezed (1), sort of person (1), sumiksik (1), tao po (1), thimble (2), to tell (11), to the (82), tulog1 (2), walumpu (1), yan na (1), year (9), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024