jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "mo ka": 9 records

Tagalog English
alaala

[Active Verb:]
maalaala

[Passive Verb:]
alalahanin

[Examples:]
1) Maalala mo kaya ang pangalan niya. (Would you be able to remember his name?)

(noun) remembrance, souvernir, memory, recollection (active verb) to remember
dalaw

[Active Verb:]
dumalaw

[Passive Verb:]
dalawin

[Examples:]
1) Dumalaw ka naman sa amin. (You come and visit us.) 2) Dalawin mo kami. (Pay us a visit.)

(verb) to visit, to make a call
gusto

[Active Verb:]
gumusto

[Passive Verb:]
gustuhin

[L2 Definition:]
(syn) ibig

[Examples:]
1) Walang gumusto sa kanyang palabas. (Nobody liked her show.) 2) Gustuhin mo kaya ang aking pasalubong. (Will you like my gift?)

1) want, like (post-verb) 2) to like, to want, to desire (verb)
hawa

[Active Verb:]
manghawa

[Passive Verb:]
hawahan

[Examples:]
1) Huwag mo kaming hawahan ng iyong sipon. (Don't infect us with your colds.) 2) Huwag kang manghawa ng iyong sakit. (Don't you infect others with your illness.)

(noun) infection (adj) /nakaka--/ (nakakahawa) contagious (verb) to infect, to contaminate another, to stain
kaila

[Active Verb:]
magkaila

[Passive Verb:]
ikaila

[Examples:]
1) Huwag kang magkaila na ikaw ay may asawa na. (Don't deny that you are already married.) 2) Ikaila mo kaya na ikaw ay hindi na binata? (Will you deny that you are no longer a bachelor?)

(verb) to deny, to profess ignorance of
kalabit

[Active Verb:]
kumalabit

[Passive Verb:]
kalabitin

[Examples:]
1) Huwag kang mangalabit ng hindi mo kakilala. (Don't touch anyone you don't know.) 2) Kalabitin mo si Juan para gumising na siya. (Touch Juan so he will get up from sleep.)

1) touching with the tip of the finger (noun) 2) to touch with a finger (ver)
limos1

[Active Verb:]
maglimos

[Passive Verb:]
ilimos

[Examples:]
1) Huwag kang laging maglimos sa mga pulubi at baka sila ay masanay. (You should not always give alms to the beggars or they might get used to it.) 2) Ilimos mo kami ng pagkain para bukas. (Beg for us our food for tomorrow.)

(verb) to give alms, to beg
subo1

[Active Verb:]
masubo

[Passive Verb:]
isubo

[Examples:]
1) Piliin mong mabuti ang iyong mga kasama upang huwag kang masubo sa gulo. (You should choose well your friends so you won't get into trouble.) 2) Huwag mo kaming isubo sa gulo. (Don't get us into trouble.)

(verb) to get into trouble
tuhog2

[Passive Verb:]
ituhog

[Examples:]
Ituhog mo kami ng pusit para ihawin. (Thread for us some squid to be grilled.)

(verb) to string together; to thread

Results Page:

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
over the top (1), ako (84), ako sa (7), alphabetic character (1), ang lahat (2), anila (21), ayaw nilang (2), between (15), bicol (1), bough (4), buho (12), dalaw (23), each (35), fee (40), gda (26), growth (4), gulo (18), horizontal (1), ida (31), ilala (9), ingles (1), juan (14), kang (92), kinula (1), kunsenti (1), lapa (13), lob (11), lumi (14), mahal na araw (1), makulit na bata (1), nasi (2), nati (96), orate (1), pahayagan (2), palak (7), passport (1), pay attention (1), piring (1), pul (69), pull out (4), recommendation (1), sa loob ng jeepney (1), siyan (25), sng (4), stairway (1), sunggaban (1), tubo (9), tumingin (1), turn around (7), wears (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 28-11-2017