jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for


Searching for "mor": 66 records

Tagalog English

[Active Verb:]

[Passive Verb:]

1) Huwag kang magpilit na umalis bukas. (You should not insist on leaving tomorrow.) 2) Huwag mong pilitin ang iyong asawa kung ayaw niya. (Don't force your wife if she doesn't want to do it.)

(verb) to insist; to strive; to force
Puwéde mo ho bang bagálan ang iyong pagsasalità?

[Expressions Category:]
Lean more about Language.

Could you please speak more slowly?


(noun) memory; remembrance; keepsake; memento; souvenir

[Active Verb:]

Umakyat ka sa bundok kung gusto mong makasagap ng sariwang hangin. (You go up the mountain if you want to inhale some fresh air.)

(verb) to inhale something; figuratively, to pick up a rumor unintentionally

[Active Verb:]

Hindi niya akalain na may masasagap siyang tsismis sa party ni Maria. (She did not think that she will be able to pick up some rumor in the party of Maria.)

(verb) to inhale something; to pick up a rumor unintentionally

[Active Verb:]

Sumama ang pakiramdam ni Ana kaninang umaga. (Ana became ill this morning.)

(verb) to become bad; to become ill

[L2 Definition:]
(var) SANLA


(noun) pledge (as in pawning); mortgage

[Active Verb:]

[Passive Verb:]

1) Magsanla ka ng iyong relom para magkaroon ka ng pera. (You mortgage your watch so you can have some money.) 2) Isanla mo ang iyong relo para magkapera ka. (Mortgage your watch so you can have some money.)

(verb) to pawn; to mortgage

[Active Verb:]

[Passive Verb:]

1) Magsaulo ka ng sampung tula. (You memorize ten poems.) 2) Isaulo mo ang Pambansang Awit ng Pilipinas. (Memorize the Philippine National Anthem.)

(verb) to memorize

[Active Verb:]

[Passive Verb:]

1) Huwag ka nang manulsol sa away ng mga kapatid mo. (You should not prod your brothers to fight more.) 2) Gusto niyang sulsulan ang kanyang anak na makipag-away sa kanilang kapit-bahay. (She likes to instigate her son to have a fight with their neighbors

(verb) to prod; to incite someone to do something usually not good; to instigate

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 7 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
back (28), ko na (2), lang (23), maliit (4), ahay (49), all my (2), aly (23), aps (10), asinta (3), atol (5), ausin (1), babago (2), bamboo stalk (1), bicol (1), bigkasin (1), brisket (1), bumati (1), corral (1), dilig (5), fanatic (1), flu (6), gay (67), idagan (1), impregnated (1), isang daan (3), john (11), kabaya (1), karo (2), kili (6), kupad (3), lilinis (1), madon (1), make fun (1), mamamayan (1), mica (5), number (51), payong (4), phone (5), pole (5), pti (20), rang (37), sakong (2), shot (4), sisirin (1), slang (3), slight (4), tawad (9), tutuwa (1), unday (7), uso (39), and much more...

Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking: - Young Focus

If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:

This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 11-08-2019