jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "na t": 17 records

Tagalog English
ahon1

[Active Verb:]
mag-ahon

[Passive Verb:]
iahon

[Examples:]
1) Iahon mo ang bata sa tubig. (Pull the child out of the water.) 2) Umahon na tayo. (Let's get out of the water.) 3) Inahon nila ang lumubog na banka sa dagat. (They took the sunken boat out of the sea.)

1) to take something out of the water 2) to get out of the water
ahon2

[Active Verb:]
umahon

[Examples:]
1) Iahon mo ang bata sa tubig. (Pull the child out of the water.) 2) Umahon na tayo. (Let's get out of the water.) 3) Inahon nila ang lumubog na banka sa dagat. (They took the sunken boat out of the sea.)

1) to take something out of the water 2) to get out of the water
alam

[Active Verb:]
umalam

[Passive Verb:]
alamin

[Examples:]
1) May alam ka ba sa nangyari? (Do you have any knowledge about what happened?) 2) Maalam si Juliana tungkol sa paggamot ng mga bata. (Juliana is knowledgeable in treating children's illness..) 3) Alamin mo kung saan nakatira si Constancia. (Find out wher

1) knowledge (noun) 2) knowledgeable, well-versed (adj) 3) to know, to have a knowledge of, to find out (post-verb)
alipusta

[Active Verb:]
umalipusta

[Passive Verb:]
alipustahin

[Examples:]
1) Huwag kang mang-alipusta ng mahirap na tao. (Don't ridicule a poor man.) 2) Inalipusta niya ang mahirap na ale. (She ridiculed the poor woman.)

(verb) to maltreat, to ridicule, to deride, to insult
angkin

[Active Verb:]
mag-angkin

[Passive Verb:]
angkinin

[Examples:]
1) Siya ay may angkin na talino sa pag-awit. (She had an inborn talent in singing.) 2) Nais niyang angkinin ang lahat ng lupain ng kanyang kapatid. (He wants to claim all of his brother's land).

1) inborn, natural, having or possessing (adj) 2) to possess (usually used in the incompleted aspect meaning "possessing or having" -- mag-angkin (verb) 3) to claim ownership usually of something that legally belongs to someone else --
awat

[Active Verb:]
umawat

[Passive Verb:]
awatin

[Examples:]
1) Siya ang umawat sa kanilang dalawa. (He was the one who pacified the two of them.) 2) Awatin mo sina Teria at Violeta. (Pacify Teria and Violeta.)

1) pacification of quarreling people (noun) 2) to pacify a quarrel, to stand between a fight (verb)
bandehado

[Notes:]
Spanish word

(noun) platter, oblong china tray
buga1

[Active Verb:]
magbuga

[Passive Verb:]
bugahan

[Examples:]
1) Bumuga siya ng mainit na tubig. (He threw up the hot water.) 2) Ibuga mo ang tubig. (Spit out the water.)

1) to spit or blow some liquid from the mouth -- BUMUGA (verb) 2) to force out of the mouth by sudden blow -- MAGBUGA (verb)
buga2

[Active Verb:]
bumuga

[Passive Verb:]
ibuga

[Examples:]
1) Bumuga siya ng mainit na tubig. (He threw up the hot water.) 2) Ibuga mo ang tubig. (Spit out the water.)

1) to spit or blow some liquid from the mouth -- BUMUGA (verb) 2) to force out of the mouth by sudden blow -- MAGBUGA (verb)
hagilap3

[Active Verb:]
manghagilap

[Passive Verb:]
hagilapin

[Examples:]
Manghagilap ka ng trabahador. (You look for some laborers.) Hagilapin mo si Nena para tumulong sa kusina. (Look for Nena to help in the kitchen.)

(verb) to look for someone

Results Page:
2 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
kami (20), akala ko (1), asindero (1), awake (3), b a (8), bahi (3), buha (22), buk (41), cards (5), confusing (3), cush (1), doctor (5), get (90), good man (1), guin (4), host (2), hymn (1), it is (31), jack (6), ka na (53), koni (1), laan (6), lash (11), lid (30), link (1), maize (1), mung (13), nail (11), or should (1), pa2 (12), pagkain (25), punas (1), py (21), relay (2), sakali (3), sansala (1), sea (36), seaweed (1), snow pea (1), squeezing (1), tapa (19), tari (3), temporarily (1), to have (31), to live (2), toda (7), tutuwa (1), tuya1 (2), umalma (1), umph (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 12-09-2017