jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "nab": 18 records

Tagalog English
binabae

[L2 Definition:]
(syn) bakla

(adj) hermaphrodite; effeminate
aba!

[Examples:]
Aba! Bakit ngayon mo lang sinabi? (Hey, how come you only said it now?)

(intj.) an exclamation of surprise, wonder, or disgust; emphatic denial.
karnabal (noun) carnival, fair
pakinabang (noun) profit; benefit; Holy Communion
sampalataya2

[Active Verb:]
sumampalataya

[Examples:]
Sumampalataya ka ba sa kanyang sinabi? (Did you believe in what he said?)

(verb) to believe
palit2

[Passive Verb:]
ipalit

[Examples:]
Ipalit mo itong baso sa nabasag na baso kanina. (Have this glass as a replacement to the glass that was broken earlier.)

(verb) to change; to replace; to exchange; to cash a check
tabig

[Active Verb:]
manabig

[Passive Verb:]
tabigin

(verb) to make unsymmetrical, to be unbalanced, to become slanted
ipon

[Active Verb:]
mag-ipon

[Passive Verb:]
ipunin

[Examples:]
1) Mag-ipon ka para sa iyong kinabukasan. (You save for your future.) 2) Ipunin mo ang iyong pera. (Save your money.)

(verb) to save, to collect (abbreviated form of MAGTIPON) (verb) to put together, to hoard
impok

[Active Verb:]
mag-impok

[Passive Verb:]
impokin

[Examples:]
1) Mag-impok ka para sa iyong kinabukasan. (You should save for your future.) 2) Impokin mo ang iyong suweldo. (Save your income.)

(verb) to save, usually money
abala1

[Active Verb:]
mag-abala

[Examples:]
Active: Huwag kang mag-abala. (Do not trouble yourself.) Active: Siya ang umabala sa akin. (He was the one who disturbed me.) Passive: Inabala ko siya. (I disturbed him.)

1) delay, detention, disturbance (noun) 2) to trouble oneself over something or somebody -- mag-abala (active verb) 3) to disturb somebody or someone -- umabala (active verb), inabala (passive verb)

Results Page:
2 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
ang sa (22), cha (44), damit (24), alkan (1), ang kanyang (27), arm (35), asahin (4), atai (1), atch (38), buhos (3), chopping block (1), detention (2), dugtong (3), dyam (1), edya (3), enden (3), faster (1), gesture (2), happy (4), himself (5), ihan (20), inla (3), iot (3), ket (47), lascivious (1), lf (59), maka (41), maunawa (1), mita (13), more (20), mun (84), neigh (10), newly (1), nop (1), ntayo (1), oak (2), pagamit (1), peligro (1), photog (2), prince (2), provoca (1), pwedeng (1), rushing (1), sa suntok (1), saks (7), salita (8), tindera (1), to spray liquid or to sprinkle it lightly (1), tobacco (1), wonderfu (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024