jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "ours": 34 records

Tagalog English
kuha

[Active Verb:]
kumuha

[Passive Verb:]
kuhain

[Examples:]
1) Kumuha ka ng saging sa basket. (Get yourself some bananas from the basket.) 2) Kuhain mo ang saging mula sa basket. (Get the bananas from the basket.)

(verb) to get, to obtain
kulong

[Active Verb:]
magkulong

[Passive Verb:]
ikulong

[L2 Definition:]
(syn) haula

[Examples:]
1) Huwag mong ikulong ang ibon sa haula. (Don't put the bird in the cage.) 2) Magkulong ka sa iyong silid. (Imprison yourself in your room.)

1) canal, pen, prison, cage -- KULUNGAN (noun) 2) surrounded, encircled, imprisoned, jailed -- KULONG(adj) 3) to cage, to imprison -- IKULONG, MAGKULONG (verb)
lagay

[Active Verb:]
lumagay

[Passive Verb:]
ilagay

[Examples:]
1) Lumagay ka naman sa lugar nya at nang maintindihan mo kung bakit niya nagawa iyon. (You put yourself in his shoes and you will understand why he did it.) 2) Ilagay mo ang libro sa mesa. (Put the book on the table.)

(verb) to put oneself in a certain condition (verb) to put, to place (something); to lay down something
libang1

[Active Verb:]
maglibang

[Passive Verb:]
libangin

[Examples:]
1) Maglibang muna tayo habang hinihintay natin ang eroplano. (Let us entertain ourselves while waiting for the plane.) 2) Libangin mo ang iyong tatay at baka naiinip na siya. (Entertain your father or he might get bored.)

(verb) to find some kind of recreation; to provide distraction, amusement, or entertainment
nang1 (conj) when (past reference); so that (usually with AT); in order that (usually with AT), as MAG-ARAL KA AT NANG MAKAPASA KA, You study so that you will pass (your courses).
pasa2

[Active Verb:]
pumasa

[Examples:]
Pumasa siya sa kanyang eksamen. (He passed his exams.)

(verb) to pass an academic course, an examination, an interview, or the like
pigil2

[Active Verb:]
magpigil

[Examples:]
Magpigil ka at baka mapatay mo ang taong iyan. (You should control yourself or you might kill that person.)

(verb) to control; to hold back
sangga2

[Active Verb:]
manangga

[Passive Verb:]
sanggahin

[Examples:]
1) Manangga ka ng suntok ng kalaban. (You should shield youself from the punch of the enemy.) 2) Sanggahin mo ang suntok ng kalaban. (Shield yourself from the punch of the enemy.)

(verb) to shield; to obstruct for protection
sangga3

[Passive Verb:]
sanggahin

[Examples:]
Sanggahin mo ang suntok ng kalaban. (Shield yourself from the punches of the enemy.)

(verb) to block (boxing)
sisi2

[Active Verb:]
manisi

[Passive Verb:]
sisihin

[Examples:]
Huwag kang manisi ng iba, sisihin mo na lang ang iyong sarili. (You should not blame others, just blame yourself.)

(verb) to lay the blame on someone

Results Page:
Previous 1 2 3 4 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
ag (71), ila (31), mata (19), tingnan mo (1), alit (38), aluin (2), apid (6), asahan (4), basta t (1), beyond (1), buttock (3), craft (1), dahl (1), dancer (4), discount (5), dom (11), dume (1), gesture (2), heard (4), hukuman (1), huwag mong awayin (2), indispensable (1), inut (11), ipon (8), iyang (53), kado (9), kulubot (1), kung ano ang nangyari (2), loneliness (2), lugo (1), magaslaw (1), man an (2), man2 (6), marti (3), munggo (2), muot (1), must (9), nading (1), offensive odor (1), offic (22), pananampalataya sa diyos (1), panibugho (1), plete (13), practice (3), sama (31), sel (67), sisters (1), sore (3), tempo (3), tumingin (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024