jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "paki": 15 records

Tagalog English
higpit1

[Active Verb:]
humigpit

[Examples:]
Sa kanyang pakiramdam, humigpit ang kanyang sinturon pagkatapos siyang kumain ng mabigat na hapunan. (He felt that his belt tightened up after he had a heavy dinner.)

(adj) /ma--/ (mahigpit) tight, strict (verb) to become tight
paki-- (affix) a verbal prefix which indicates a request, as PAKIABOT, please hand over, please get
pakimkim (noun) (rw. KIMKIM) a sum of money given by a sponsor in baptism, confirmation, or wedding, to the person being sponsored
pakipkip (noun) (rw. KIPKIP) gift given by a NINONG or NINANG, specially in baptisms and confirmations
pakiling (noun) leaves used for scrubbing wooden floors and walls
pakinabang (noun) profit; benefit; Holy Communion
maki-- (pref) an actor-focus verb prefix which indicates a request; its goal-focus counterpart is PAKI
sama2

[Active Verb:]
sumama

[Examples:]
Sumama ang pakiramdam ni Ana kaninang umaga. (Ana became ill this morning.)

(verb) to become bad; to become ill
tipak2

[Active Verb:]
magtipak

[Passive Verb:]
tipakin

(verb) to chop off a piece or portion of matter
dilat5

[Active Verb:]
mangdilat

[Passive Verb:]
dilatan

[Examples:]
1) Huwag kang mangdilat ng hindi mo kilala. (Don't stare at someone you don't know.) 2) Dilatan mo ang bata kung gusto mong ipakita ang galit mo. (Give a child a wide-eye stare if you want to tell him you are angry.)

(verb) to stare at someone with wide eyes

Results Page:
2 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
ako (84), alamat (5), ater (82), ay sa (15), basta (4), belief (2), bitsin (1), bumuhos ang malakas na ulan (2), calendar (2), clas (10), clothe (33), duda (3), esus (1), etc (26), gani (14), gilit (1), hinala (1), imung (1), kapain (1), konsehal (1), kulisap (1), laklak (7), lupain (1), maglu (9), mahi (32), nails (2), neck (6), njoy (3), panganib (1), patay (15), pencil (6), pon (78), rani (1), requisitions (1), ribs (3), rows (1), salama (4), seizure (1), suklob (1), tagu (4), tarung (1), through (12), tido (11), transparent (3), treet (14), uno (66), unrefined (1), watak (1), when do you want (1), zipper (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024