jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "pala": 53 records

Tagalog English
abaniko

[Active Verb:]
mag-abaniko

[L2 Definition:]
(synonym) pamaypay

[Examples:]
1. Gamitin mo ang abaniko kung gusto mong magpalamig. (Use the folding fan if you want to have some fresh air.) 2. Mag-abaniko ka. ([You] fan yourself.)

(noun) folding fan (active verb) to fan oneself
akto

[Active Verb:]
umakto

[Examples:]
Umakto siyang baliw sa isang palabas. (He took the role of a crazy person in a play.)

[Notes:]
Spanish word

to act, to perform as in a play, to behave
alangan

[Active Verb:]
mag-alangan

[Examples:]
1) Alangan ang kanyang pagtitiwala sa gobyerno. (He is doubtful about trusting the government.) 2) Huwag kang mag-alangan tungkol sa iyong pananampalataya sa Diyos. (Don't doubt your faith in God.)

1) uncertain, doubtful, insufficient, not fitted, unfit (adj) 2) to be uncertain, to be doubtful, to be inadequate (active verb)
ampalaya (noun) bitter melon, balsam apple, amargoso
ani

[Active Verb:]
mag-ani

[Passive Verb:]
anihin

[Examples:]
1) Mas marami silang ani ngayong taon. (They had more harvest this year.) 2) Umani kami ng palay. (We harvested rice.)

1) harvest (noun) 2) to harvest, to reap (verb)
Ano ang palagay mo (sa...)?

[Expressions Category:]
Lean more about Conversation.

What do you think (about...)?
bayo

[Active Verb:]
magbayo

[Passive Verb:]
bayuhin

[Examples:]
Bayuhin mo ang palay. (Pound the unhusked rice.)

(verb) to pound, to crush
bigas

[Examples:]
PALAY is unhusked rice; BIGAS is husked, uncooked rice; KANIN is cooked rice; MALAGKIT is sticky rice (cooked or uncooked); SUMAN is sweet steamed rice wrapped in banana leaves; PUTO is a rice cake. Steamed rice, which is the staple in most meals is SINAI

[Notes:]
PALAY is unhusked rice; BIGAS is husked, uncooked rice; KANIN is cooked rice; MALAGKIT is sticky rice (cooked or uncooked); SUMAN is sweet steamed rice wrapped in banana leaves; PUTO is a rice cake.

(noun) husked and uncooked rice
bilad

[Active Verb:]
magbilad

[Passive Verb:]
ibilad

[Examples:]
1) Magbilad ka ng damit. (Put the clothes under the sun to dry.) 2) Ibilad mo ang palay. (Spread the palay under the sun.)

(verb) to put under the sun to dry; to expose to the sun
bunot

[Active Verb:]
magbunot

[Passive Verb:]
bunutin

[Examples:]
1) Bumunot siya ng isang numero sa palabunutan. (He picked a number from the lottery.) 2) Huwag kang magbunot ng baril. (Don't pull out a gun.)

1) coconut husk (noun) 2) to pull out, to uproot, to extract -- BUMUNOT, BUNUTIN (verb) 3) to pull out something -- MAGBUNOT, BUNUTIN (verb)

Results Page:
2 3 4 5 6 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
trowel (1), area (2), ayaw ni (14), bag (90), banggain (2), beke (1), blero (1), block (14), boa (29), bobo (1), bodega (1), bog (12), bola (7), bolbe (1), bonifacio (1), borat (1), border (2), bumahin (1), bundle (4), consequences (1), darat (2), dazzle (2), dle (51), find (7), harm (12), hilo (4), hiyo (2), hum (55), john (11), lutuan (1), maawa (1), maghi (16), mari (28), masya (11), ngkol (14), ona (25), ought (13), pasaporte (1), pasuk (1), sa dibdib (1), sabay (4), saliksik (1), torch (1), tow (21), trahe (1), umalis ka (1), uyo (24), wate (57), whether (1), yno (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 11-08-2017