jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "pap": 57 records

Tagalog English
sama4

[Active Verb:]
magsama

[Passive Verb:]
isama

[Examples:]
1) Magsama ka ng kaibigan mo sa kainan mamayang gabi. (You bring along some of your friends for dinner tonight.) 2) Isama mo si Sheila papuntang Berkeley. (Bring along Sheila on your way to Berkeley.)

(verb) to take along
siksik2

[Active Verb:]
magsiksik

[Passive Verb:]
isiksik

[Examples:]
1) Magsiksik ka ng papel sa loob ng bag. (You cram in some papers inside the bag.) 2) Isiksik mo ang iyong katawan sa maliit na aparador. (Cram your body inside the little cabinet.)

(verb) to cram in; to force into; to crowd in
suksok

[Active Verb:]
magsuksok

[Passive Verb:]
isuksok

[Examples:]
1) Magsuksok ka ng papael sa butas. (You should stuff some papers in the hole.) 2) Isuksok mo ang papel sa butas. (Stuff some papers in the hole.)

(verb) to insert in between layers; to keep away; to push down in a container
supot (noun) small bag; a paper bag; pouch
talipapa (noun) fish market with temporary stalls under flat sheds
tulak1

[Active Verb:]
tumulak

[Examples:]
Tumulak siya papuntang Cebu. (He left by boat to Cebu.)

(verb) to leave by boat; to depart by boat
tulig2

[Passive Verb:]
matulig

[Examples:]
Takpan mo ang iyong tenga at baka ka matulig sa ingay ng paputok. (Cover your ears so you won't be defeaned by the noise of the firecraker.)

(verb) to be defeaned by noise

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
ito (13), mam (44), mas (42), rid (15), ambulance (1), awn (14), balakid (1), beautifu (7), bib (12), bush (1), chalkboard (1), cler (1), clothe (33), collect (13), compared (1), conserve water (1), damaged (2), draw (8), e2 (18), expect (2), fal (29), ferocity (1), gumugol (1), hanin (2), hapon (25), head teacher (1), helo (2), ibot (7), ikulong (1), lab (80), magap (1), mana (46), mangkok (1), maupo (2), maze (1), nap (31), ng aking (16), passage (3), pige (2), posa (1), room (28), sa daan (4), saha (7), sky (3), stool (1), tagtuyo (1), takipsilim (1), tep (13), tue (1), wak (27), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024