jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "pot": 33 records

Tagalog English
kamote (noun) sweet potato, yam
balanga (noun) wide-mouthed earthen cooking pot
paso2

[Active Verb:]
mapaso

[Passive Verb:]
pasuin

[Examples:]
1) Huwag mong hawakan ang mainit na kaldero at baka ikaw ay mapaso. (You should not touch the hot pot or you might scald your hand.) 2) Huwag mong pasuin ang iyong daliri. (Don't burn your fingers.)

(verb) to burn or scald
dampot2

[Active Verb:]
mangdampot

[Examples:]
Mangdampot ka ng isang supot na prutas. (You handle a bag of fruits.)

(verb) to handle
lamas1

[Active Verb:]
maglamas

[Passive Verb:]
lamasin

[Examples:]
1) Maglamas ka ng patatas. (You mash some potatoes.) 2) Lamasin mo ng asin ang isda. (Mash the fish with salt.)

(verb) to mash or crush with the hand; to make dirty
dampot1

[Active Verb:]
dumampot

[Passive Verb:]
damputin

[Examples:]
1) Dumampot ka na diyan ng pagkain sa mesa. (You pick up some food on the table.) 2) Damputin mo ang papel sa sahig. (Pick up the paper on the floor.)

(verb) to pick up with the hand from the floor or table
halu

[Passive Verb:]
haluin

[Examples:]
Haluin mo ang lugaw sa kaldero. (Stir the porridge in the pot.)

(verb) to stir
halo2

[Active Verb:]
maghalo

[Passive Verb:]
haluin

[Examples:]
1) Maghalo tayo ng saging at langka sa panghimagas. (Let us mix together the banana and jackfruit in the dessert.) 2) Haluin mo ang laman ng kaldero. (Stir the stuff in the cooking pot.)

(verb) to stir, to add as another ingredient
pulupot2

[Active Verb:]
magpulupot

[Passive Verb:]
ipulupot

[Examples:]
1) Magpulupot ka ng basang damit. (You twist the wet clothes.) 2) Ipulupot mo ang basang pantalon. (Twist the wet pair of pants.)

(verb) to twist around or to wind around something
kipot

[Active Verb:]
magkipot

[Passive Verb:]
kiputan

[Examples:]
1) Kiputan mo ang daan. (Make the way narrow.) 2) Magkipot ka ng daan. (You make the way narrow.)

1) narrow, tight (adj) 2) to make tighter, narrow (verb)

Results Page:
Previous 1 2 3 4 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
19 (2), a person (13), adhika (1), agas (10), agay (6), agbo (4), ambak (4), angkin (2), aristocratic (1), audience (1), bud (5), closing (3), cobweb (1), conjunction (1), deep (4), dull (5), ear wax (1), ew (93), fashion (2), fathe (19), hal (96), himul (1), ike (63), inciting (1), ire (85), joyful (1), kabesera (1), mah (66), masid (2), mena (2), napu (4), nten (41), numb (57), ondin (1), organ (8), pakisulat ho (1), pasukin (1), patay4 (2), ph (63), principal (2), qua (37), stinging (1), suhulan (1), sumimba ka (1), tabon (4), that (78), tooth (12), tsot (1), ubig (32), unta (42), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024