jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "request": 7 records

Tagalog English
bilin

[Active Verb:]
magbilin

[Passive Verb:]
ibilin

[Examples:]
Magbilin ka na ng gusto mo habang narito pa ako. (Order what you want while am still here.)

(verb) to make a request or to order something
hiling

[Active Verb:]
humiling

[Passive Verb:]
hilingin

[Examples:]
1) Humiling ka ng ano mang gusto mo. (You ask whatever it is you want.) 2) Hilingin mo sa kanya ang pambili ng sapatos. (Ask him for the money to buy a pair of shoes.)

(verb) to request, to ask
maki-- (pref) an actor-focus verb prefix which indicates a request; its goal-focus counterpart is PAKI
nga (part) emphatic particle expressing confirmation; truly; really; certainly; request particle meaning 'please'; so; therefore; really (assertive and emphasizing)
paki-- (affix) a verbal prefix which indicates a request, as PAKIABOT, please hand over, please get
sana

[Notes:]
Expresses unreal futurity in the past or doubtful futurity in the present. In the latter sense, expresses modesty in a request, as IPAGLALABA SANA KITA NG DAMIT NGUNIT WALA AKONG SABON, I would have washed your clothes for you, but I didn't have any soap.

with hope
tumbas2

[Active Verb:]
tumumbas

[Passive Verb:]
tumbasan

[Examples:]
1) Tumumbas ang kanyang donation sa aming kahilingan. (Her donation matched our request.) 2) Tumbasan natin ang donasyon nila. (Let's match their donation.)

(verb) to equal; to counterbalance; to match

Results Page:

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
a ko (19), aklatan (2), akma (3), alimango (1), alti (5), amak (5), asir (3), atchi (8), balanga (1), comb (7), conduct (3), ela (46), floor (16), give (57), going to bed (1), hai (31), here are (3), hie (22), hinangin (1), hinta (4), kilan (1), kung ayaw mo (3), laka (39), lamog (1), lend (6), linamnam (3), litar (1), magpat (5), mainit ang ulo (1), mass (4), nation (22), nth (8), nyang (49), pagkain (25), parishioner (1), please do (3), pper (25), propensity (1), pull up (1), rut (12), sa da (11), samba (1), shareholder (1), small (27), the best (1), throne (1), tip (18), to earn (3), wag ka na (9), you doing (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024