jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "roy": 10 records

Tagalog English
distrunka

[Active Verb:]
magdistrunka

[Passive Verb:]
distrunkahin

[Examples:]
1) Ayaw ni Pedro magdistrunka ng pintuan ng kotse niya. (Pedro does not want to break off the locks of his car door.) 2) Distrunkahin mo na lang ang pintuan dahil hindi natin makita ang susi. (Break off the door locks since we could not find the key.)

[Notes:]
Spanish

(verb) to destroy, to break off locks
giba

[Active Verb:]
maggiba

[Passive Verb:]
gibain

[Examples:]
1) Maggiba ka ng lumang bakod. (You demolish the old fence.) 2) Gibain mo ang lumang bakod. (Demolish the old fence.)

(verb) to destroy, to demolish, to ruin
luray (adj) mangled; destroyed
puksa1

[Active Verb:]
pumuksa

[Passive Verb:]
puksain

[Examples:]
1) Pumuksa tayo ng mga daga sa bukid. (Let's exterminate the rats in the ricefield.) 2) Pukasin ang mga daga. (Exterminate the rats.)

(verb) to exterminate; to overcome; to destroy
puksa2

[Active Verb:]
mamuksa

[Passive Verb:]
puksain

[Examples:]
Gusto kong mamuksa ng mga daga sa bukid. (I want to exterminate the rats in the field.)

(verb) to exterminate; to overcome; to destroy
sadya4

[Active Verb:]
manadya

[Examples:]
Gustong manadya ni Kenneth na sirain ang buhay ni Bill. (Kenneth wants to intentionally destroy the life of Bill.)

(verb) to do intentionally
sira2 (adj) destroyed; damaged; broken
sira3

[Active Verb:]
sumira

[Examples:]
Ikaw ba ang sumira sa aking damit? (Are you the one who ripped my clothes?)

(verb) to destroy; to break; to rip; to tear
sira4

[Active Verb:]
manira

[Passive Verb:]
sirain

[Examples:]
1) Hindi ako mahilig manira ng gamit ng iba. (I am not fond of breaking other people's things.) 2) Ayaw kong sirain ang ating magandang pagsasama. (I don't want to destroy our good friendship.)

(verb) to destroy; to break; to rip; to tear
wasak

[Active Verb:]
magwasak

[Passive Verb:]
wasakin

(verb) to destroy completely; to tear down

Results Page:

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
aalala (2), after (41), agtang (6), akabay (1), baradong (1), basagin (3), buksin (1), companions (3), d ka (14), dalisay (1), datapwa (3), definitely (1), dungan (1), ek (67), gab (45), gang (30), gaw (42), heroic (1), ikit (11), invi (13), jos (15), ka mu (26), kaman (1), kanlura (2), labuyo (1), longitudinal (1), luna (3), maglibot (1), maleta (1), manang (2), manghingi (1), onga (2), ourselves (2), overturne (1), pakwa (2), peni (7), province (8), pud (2), pung (11), rare (2), razor (2), tagalo (4), tangerine orange (1), terror (1), toi (2), umaraw (1), uni (53), upbraid (1), wash your hands (2), yaban (2), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 28-11-2017