jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "sag": 48 records

Tagalog English
halo2

[Active Verb:]
maghalo

[Passive Verb:]
haluin

[Examples:]
1) Maghalo tayo ng saging at langka sa panghimagas. (Let us mix together the banana and jackfruit in the dessert.) 2) Haluin mo ang laman ng kaldero. (Stir the stuff in the cooking pot.)

(verb) to stir, to add as another ingredient
If asking for passage, Puwede hong makiráan?

[Expressions Category:]
Lean more about General.

Excuse Me
iglap

[L2 Definition:]
(syn) saglit, sandali

(noun) very brief moment
Inggles

[Active Verb:]
mag-Inggles

[Passive Verb:]
Ingglisin

[Examples:]
1) Kung ayaw mong mag-Inggles, mag-Tagalog ka! (If you don't want to speak in English, speak in Tagalog.) 2) Ingglisin mo siya. (Speak to him in English.) 3) Ingglisin mo ang tulang ito. (Translate this poem in English.)

(noun/adj) English, Englishman (verb) to speak in English to someone (verb) to translate a passage or text into English
kaso

[Notes:]
Spanish

(noun) case in court, disagreement
kuha

[Active Verb:]
kumuha

[Passive Verb:]
kuhain

[Examples:]
1) Kumuha ka ng saging sa basket. (Get yourself some bananas from the basket.) 2) Kuhain mo ang saging mula sa basket. (Get the bananas from the basket.)

(verb) to get, to obtain
longganisa

[Notes:]
Spanishana ng tubig. (You dip a glass in a basin of water.) 2) Ilubog mo ang iyong ulo sa tubig. (Submerge your head under the water.)

(noun) pork sausage
masahe1 (noun) massage
masahe2

[Active Verb:]
magmasahe

[Passive Verb:]
masahiin

(verb) to give a massage
palit2

[Passive Verb:]
ipalit

[Examples:]
Ipalit mo itong baso sa nabasag na baso kanina. (Have this glass as a replacement to the glass that was broken earlier.)

(verb) to change; to replace; to exchange; to cash a check

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
alm (7), palm (17), a small stone mortar (1), alsa (10), anxious (6), atang (13), balde (3), blister (1), checker (1), communist (1), dete (5), disappear (2), dys (2), giving (2), hagilapin (2), hagip (1), hihin (1), humiliation (1), in the process (1), kap (87), kilala ko (1), kumustah (1), lid (30), lure (1), malagi (1), my (73), na t (17), nanggaling (1), person (40), pulbos (2), purol (1), reko (1), roil (2), sap (56), sel (67), sharply (1), sheets (2), silk (2), simutin (1), sira i (1), sli (30), sore (3), sticky rice (3), thrown (3), udon (2), uldo (2), wa ko (1), wasp (1), yaw (47), you speak (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024