jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for


Searching for "ship": 14 records

Tagalog English

[Active Verb:]

[Passive Verb:]

1) Siya ay may angkin na talino sa pag-awit. (She had an inborn talent in singing.) 2) Nais niyang angkinin ang lahat ng lupain ng kanyang kapatid. (He wants to claim all of his brother's land).

1) inborn, natural, having or possessing (adj) 2) to possess (usually used in the incompleted aspect meaning "possessing or having" -- mag-angkin (verb) 3) to claim ownership usually of something that legally belongs to someone else --
bapor (noun) ship, boat, steamship

[Active Verb:]

[Passive Verb:]

Kailangan magbata ng hirap ang aking magulang para sa aking kinabukasan. (My parents had to endure hardships for my future.)

1) nightgown, robe (noun) 2) young (adj) 3) to endure, to tolerate, to bear, to suffer (verb)
ligaw1 (noun) courtship
May asáwa ka na ba?

[Expressions Category:]
Lean more about Relationships.

Are you married?
May asáwa na hó ako.

[Expressions Category:]
Lean more about Relationships.

I am married

[Active Verb:]

(verb) to be shipwrecked; to be driven or carried (by a storm or tide)

[Active Verb:]

[Passive Verb:]

1) Sumamba ka sa aming simbahan sa Linggo. (You worship in our church this Sunday.) 2) Huwag mong sambahin ang tao. (Don't worship human beings.)

(verb) to adore; to worship

[Active Verb:]

[Passive Verb:]

1) Magsanay kang mabuti para sa iyong pagkanta. (You should practise well for your singing.) 2) Sanayin mo ang iyong sarili sa kahirapan. (Get used to the hardships in life.)

(verb) to practise; to exercise; to rehearse; to get used to

[Active Verb:]

[Passive Verb:]

1) Hindi ako mahilig manira ng gamit ng iba. (I am not fond of breaking other people's things.) 2) Ayaw kong sirain ang ating magandang pagsasama. (I don't want to destroy our good friendship.)

(verb) to destroy; to break; to rip; to tear

Results Page:
2 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
ag (71), ganoon pala (1), kaibigan (5), ache (18), adobo (3), adu (9), aguy (1), anaya (2), arak (8), awat (3), balat (7), cheap (5), counterpart (1), culture (2), dalub (1), first (40), garine (1), get used to it (1), gumising (2), halan (5), impake (1), mabasa (1), marker (20), masid (2), motion (1), multa (3), mutan (5), nahi (7), naiintindihan (3), ngayong gabi (1), omon (1), pami (5), payong (4), phenomena (2), physical (2), pika (1), pina (19), principle (1), quarte (2), revie (1), s yo (15), salit (10), sampa (10), sea (36), to borrow (3), to look for (3), unhusked rice (3), wara (2), ward (30), yumurak (1), and much more...

Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking: - Young Focus

If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:

This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 09-06-2019