jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for


Searching for "sito": 10 records

Tagalog English

[Active Verb:]

[Passive Verb:]

Asikasuhin mo ang mga panauhin. (Entertain the visitors.)

(verb) to mind, to take care of, to entertain

[Active Verb:]

[Passive Verb:]

1) Bumisita ka naman sa amin. (Please pay us a visit.) 2) Bisitahin mo ang iyong kaibigan sa Maynila. (Visit your friend in Manila.)

1) guest, visitor (noun) 2) to pay a visit (verb)


see deposito1 see deposito2


(noun) money deposited in the bank

[Active Verb:]

[Passive Verb:]

1) Magdeposito ka ng pera mamayang hapon. (You deposit the money in the bank this afternoon.) 2) Ideposito mo na ang pera mamayang hapon. (Deposit the money in the bank this afternoon.)


(verb) to make a deposit in the bank; to store up

[Active Verb:]

[Passive Verb:]

1) Maglabas ka ng makakain para sa mga bisita. (You bring out some some food for our visitors.) 20 Ilabas mo ang mga pagkain para sa mga bisita. (Bring out the food for the visitors.)

(verb) to take out something; to put out something, to withdraw (money)

[Active Verb:]

[Passive Verb:]

1) Mahilig siyang mangligaw ng tao mula sa ibang bayan. (He is fond of misleading strangers from out of town.) 2) Huwag mong iligaw ang bisita. (Don't mislead the visitor.)

(verb) to guide to the wrong way; to misguide

[Active Verb:]

[Passive Verb:]

1) Pumanaog ka muna at may bisita sa ibaba. (You go down first because there are visitors downstairs.) 2) Panaugin mo muna ang mga bisita. (Go down and meet the visitors.)

(verb) to go down
panauhin (noun) visitor; guest

[Active Verb:]

[Passive Verb:]

1) Magsuklay ka muna bago ka humarap sa bisita. (You should comb your hair first before you face the visitors.) 2) Suklayin mo ang buhok ni Mila. (Comb Mila's hair.)

(verb) to comb the hair

Results Page:

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
boots (1), agbit (6), all night (1), alop (5), bugho (1), eldest sister (2), emer (10), eternal (2), fight (13), flight (1), garah (1), giling (4), goin (12), gutter (1), hadlan (3), hikayat (1), hirap mag (1), ill feelings (2), in s (59), inaki (1), insert (4), itarak (1), just woke up (1), kaliwete (1), kamag (4), kamison (1), kaninong (1), kayuran (1), known (8), kontra (1), launder (1), lining (2), locked (4), lumigmig (1), mahabang baba (2), mahal na araw (1), makasa (1), naglalakad (1), nsa (39), ntn (1), participate (4), ril (38), saklo (2), stick (22), structures (1), to strive (2), tradition (3), tula (23), twat (3), ugot (5), and much more...

Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking: - Young Focus

If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:

This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 12-09-2023