jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "someone": 68 records

Tagalog English
sakal1

[Passive Verb:]
sakalin

[Examples:]
Sakalin mo si Josie at Rey. (Strangle Josie and Rey.)

(verb) to strangle (someone)
tustos

[Active Verb:]
magtustos

[Passive Verb:]
itustos

(verb) to support financially, e.g. sending someone to school; to give some kind of allowance or pension; to provide someone with regular support
tawid3

[Active Verb:]
magtawid

[Passive Verb:]
itawid

(verb) to take across; to help someone cross the street
yurak

[Active Verb:]
yumurak

[Passive Verb:]
yurakan

(verb) to trample upon (something or someone) with disregard or disrespect
patid4

[Passive Verb:]
patirin

[Examples:]
Huwag mong patirin ang batang tumatakbo. (Don't trip the kid who is running.)

(verb) to trip (someone)
sulat2

[Active Verb:]
sumulat

[Examples:]
Sumulat tayo sa Presidente. (Let us write to the President.)

(verb) to write (a message or letter) to someone
gulang

[Passive Verb:]
gulangan

[Examples:]
Huwag mong gulangan ang bata. (Don't take advantage of the kid.)

1) age (noun) 2) /ma--/ (magulang) shrewd, mature (adj) 3) to take advantage of someone who is inexperienced (adj)
bola

[Active Verb:]
mambola

[Passive Verb:]
bolahin

[Examples:]
1) Ayaw niyang mangbola ng babae. (He does not want to flatter a girl.) 2) Bolahin natin ang kapatid mo. (Let's put your sister on.)

1) ball (noun) 2) to flatter, to jest, to put someone on (verb)
binyag

[Active Verb:]
magbinyag

[Passive Verb:]
binyagan

[Examples:]
Malapit nang binyagan ang anak nila. (Their child will soon be baptized.)

1) baptism (noun) 2) to baptize someone (verb)
abala1

[Active Verb:]
mag-abala

[Examples:]
Active: Huwag kang mag-abala. (Do not trouble yourself.) Active: Siya ang umabala sa akin. (He was the one who disturbed me.) Passive: Inabala ko siya. (I disturbed him.)

1) delay, detention, disturbance (noun) 2) to trouble oneself over something or somebody -- mag-abala (active verb) 3) to disturb somebody or someone -- umabala (active verb), inabala (passive verb)

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 7 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
mare (1), 12 (1), ajo (1), alac (1), alilain (1), aluhan (1), awang (10), awat (3), basili (1), betel nut (2), dalhin (1), dapa (7), diarrhea (3), diot (2), ema (43), english (34), gener (23), good taste (1), higpitan (1), ibal (9), ii (40), john (11), kalakal (2), kamay (10), karamdaman (1), kl (84), lip (61), low (88), luki (3), mabiling (1), maykapal (1), misadventures (1), nak (80), pabitin (2), palang (1), panalan (1), pund (3), sa ka (95), sa pilipinas (3), sence (1), suri (3), the one (5), to compensate (2), tud (18), tuha (2), turo (11), umpa (18), unsatisfactor (1), wholesale (2), xe (10), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024