jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "sone": 7 records

Tagalog English
preso

[Notes:]
Spanish

(noun) prisoner
bihag1

[Active Verb:]
mabihag

(noun) prisoner of war, captive
bihag2

[Active Verb:]
bumihag

[Passive Verb:]
bihagin

(noun) prisoner of war, captive
kulong

[Active Verb:]
magkulong

[Passive Verb:]
ikulong

[L2 Definition:]
(syn) haula

[Examples:]
1) Huwag mong ikulong ang ibon sa haula. (Don't put the bird in the cage.) 2) Magkulong ka sa iyong silid. (Imprison yourself in your room.)

1) canal, pen, prison, cage -- KULUNGAN (noun) 2) surrounded, encircled, imprisoned, jailed -- KULONG(adj) 3) to cage, to imprison -- IKULONG, MAGKULONG (verb)
kalabos

[Passive Verb:]
ikinalabos

[Examples:]
Ikinalabos siya ng pulis. (The police imprisoned him.)

[Notes:]
Spanish

1) prisoner (noun) 2) to be imprisoned (verb)
bilanggo

[Active Verb:]
magbilanggo

[Passive Verb:]
ibilanggo

[Examples:]
1) Baka mabilanggo si Imelda Marcos ngayong taon. (Imelda Marcos might be put to jail this year.) 2) Hindi pwedeng magbilanggo ng mga walang kasalanan. (The innocent cannot be put to prison.)

1) prisoner (noun) 2) to be imprisoned, to be put to jail -- MABILANGGO (verb) 3) to imprison, to hold captive -- MAGBILANGGO, IBILANGGO (verb)
alpas

[Active Verb:]
umalpas

[Passive Verb:]
alpasan

[Examples:]
1) Naka-alpas ang mga bilanggo. (The prisoners were able to break loose.)

1) to become free, loose, untied (as animals) 2) to be able to break loose

Results Page:

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
bait (1), for your (5), op (48), pinid (1), 2nd (1), abu (59), agay (6), asso (1), axe (1), balit (6), barahin (1), bore (9), broo (7), causing (1), dapt (1), dedal (2), ew (93), falling (2), flag (4), gansa (2), inadequate (2), inut (11), kababaan (1), kadete (1), kalamansi (1), kl (84), kulitis (1), lip (61), lubid (6), maghalili (1), mo naman kami (3), movement (4), neh (4), pa para (1), paired (1), pangunahin (1), practic (3), progress (3), rl (80), sama (31), simut (1), suhol (4), sum (98), sundutin (1), tagasaan ka (1), to look for (3), tread (4), undershirt (2), uni (53), urok (3), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024