jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "stong": 15 records

Tagalog English
anak

[Active Verb:]
manganak

[Passive Verb:]
ipanganak

[Examples:]
1) Si Maria ay bumalik agad sa trabaho tatlong araw pagkatapos niyang manganak. (Maria returned to work three days after she gave birth.) 2) Ipinanganak na bulag ang bata. (The child was born blind.) 3) Anong araw mo gustong ipanganak ang bata? (What day

1) child, son/daughter, offspring (noun) 2) to be born (verb) 3) to give birth
gahasa

[Active Verb:]
manggahasa

[Passive Verb:]
gahasain

[Examples:]
1) Walang matinong lalaki ang gustong manggahasa ng babae. (No sane man would want to rape a woman.) 2) Hindi raw nagplano ang mga sanggano na gahasain si Paquita. (It was alleged that the gangsters did not plan on raping Paquita.)

(verb) to rape
galing2

[Active Verb:]
manggaling

[Examples:]
Saan mo gustong manggaling ako? (Where do you want me to come from?)

(verb) to come from
hamon2

[Active Verb:]
manghamon

[Passive Verb:]
hamunin

[Examples:]
1) Manghamon ka ng buksingero. (You challenge a boxer into a fight.) 2) Gustong hamunin ni Monica si Kenneth. (Monica wants to challenge Kenneth into a fight.)

(verb) to challenge; to look for a competitor
hampas2

[Active Verb:]
manghampas

[Passive Verb:]
hampasin

[Examples:]
1) Huwag kang manghampas ng kapwa. (Don't you strike your neighbor.) 2) Gustong hampasin ng pulis ang magnanakaw. (The police wants to strike at the thief.)

(verb) to strike something or somebody, to scourge
harang3

[Active Verb:]
mangharang

[Passive Verb:]
harangin

[Examples:]
1) Huwag kang mangharang ng tao. (Don't you rob people.) 2) Huwag mong harangin ang mga taong gustong pumasok sa pinto. (Don't block the people who want to enter through the door.)

(verb) to rob, to block, to stop
ipanganak

[Examples:]
Kailan mo gustong ipanganak ang iyong panganay? (When do you your firstborn to be born?)

(verb) to be born
kutya

[Active Verb:]
mangutya

[Passive Verb:]
kutyain

[Examples:]
1) Hindi niya gustong mangutya ng kapwa. (He does not like to ridicule his fellowmen.) 2) Huwag mong kutyain ang mahirap. (Don't mock the poor.)

(verb) to mock, to scorn, to ridicule, to deride
lakbay

[Active Verb:]
maglakbay

[Passive Verb:]
lakbayin

[Examples:]
1) Kailan mo gustong maglakbay sa buwan? (When do you want to take a trip to the moon?) 2) Ayaw kong lakbayin ang buwan, sa Mars na lang. (I don't want to take a trip to the moon, maybe Mars is okay.)

(verb) to travel, to take a trip
lihi

[Active Verb:]
maglihi

[Passive Verb:]
paglihian

[Examples:]
1) Mahilig maglihi ang kanyang asawa sa mangga. (His wife always wants to have mangoes during her first months of pregnancy.) 2) Lagi niyang gustong paglihian ang mangga. (She is always fond of mangoes during her first months of pregnancy.)

(verb) to show first signs of pregnancy

Results Page:
2 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
iya (10), walan (5), a mother (1), ampon (3), anak (35), banli (1), bata (68), batangas (2), bulat (2), buta (9), cough (2), diyo (6), englis (34), equity (1), fam (13), ganoon ba (1), gay (67), gulok (1), halimaw (1), hambo (1), hangad (1), hawa (11), host (2), hot water (2), hymn (1), ka ba sa (8), latter (6), libra (3), losing (3), magsuba (1), man ka (3), manner (14), na sa (23), na t (17), nganga (10), ngilo (1), packed (1), pakinggan mo ito (1), panutsa (1), park (5), sauli (1), septic tank (1), supal (1), tamis (4), to live (2), tsaka (1), tuwid (8), tuya1 (2), wate (57), young (10), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 08-05-2017