jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "table": 48 records

Tagalog English
kabesera

[L2 Definition:]
(var) kabisera

[Notes:]
Spanish

(noun) the head of a table (at meal)
kahon (noun/qnt.) box, crate, drawer of a table
kubyertos

[Notes:]
Spanish

(noun) table silver (spoon, fork, knife); a meal, as a unit or order in a restaurant, different from short orders
kurot

[Active Verb:]
mangurot

[Passive Verb:]
kurutin

[Examples:]
1) Kumurot ka ng pagkain sa mesa. (Take a piece of food on the table.) 2) Kurutin mo nga ang pisngi ko. (Pinch my cheeks.)

1) to take a piece -- KUMUROT (verb) 2) to pinch -- MANGUROT, KURUTIN (verb)
kuwadra

[Notes:]
Spanish

(noun) stable for horses
laga

[Active Verb:]
maglaga

[Passive Verb:]
ilaga

[Examples:]
1) Maglaga ka ng itlog. (You boil some eggs.) 2) Ilaga mo ang itlog. (Boil the eggs.)

(verb) to boil food (fish, vegetables, meat)
lagay

[Active Verb:]
lumagay

[Passive Verb:]
ilagay

[Examples:]
1) Lumagay ka naman sa lugar nya at nang maintindihan mo kung bakit niya nagawa iyon. (You put yourself in his shoes and you will understand why he did it.) 2) Ilagay mo ang libro sa mesa. (Put the book on the table.)

(verb) to put oneself in a certain condition (verb) to put, to place (something); to lay down something
lahok1

[Active Verb:]
maglahok

[Examples:]
Maglahok ka ng bawang sa gulay. (You add some garlic to the vegetable mix.)

(noun) an ingredient (verb) to add to a mixture
lasa3

[Active Verb:]
lumasa

[Passive Verb:]
lasahin

[Examples:]
1) Lumasa ang isda sa gulay na niluto ni Ana. (The fish left a taste in the vegetable dish that Ana cooked.) 2) Lasahin mo ang isda sa gulay na niluto ni Ana. (Taste the fish in the vegetable dish that Ana cooked.)

(verb) to taste; to have a taste of; to leave a taste of
ligpit

[Active Verb:]
magligpit

[Passive Verb:]
ligpitin

[Examples:]
1) Magligpit ka muna ng mesa. (You clear away first the table.) 2) Ligpitin mo ang iyong mga kalat sa iyong silid. (Clean the mess in your bedroom.)

(verb) to clear; to put away (something)

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
adis (4), ag ng (6), ang ating (3), aromatic green herb cultivated for spice and medicine (1), atu (64), bac (37), bumitag (1), ds (89), e ung (1), eave (32), erat (24), eyes (9), fish (38), frustrate (4), gita (5), gra (80), humalik (1), ikas (2), imulat (1), indah (3), indigent (2), kilo (2), lane (13), libugan (1), map (27), marr (12), namin (4), ng maynila (2), nia (11), oken (15), orig (1), palengke kanina (1), peace (4), periwinkle (1), pron (45), pros (6), puro (2), race (17), relief (2), several (3), sini (4), slid (1), tadpole (1), tampisaw (1), tulal (1), twine (4), umamo (5), ure (99), uso (39), wag kang sumingit (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024