jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "tea": 36 records

Tagalog English
bapor (noun) ship, boat, steamship
bigas

[Examples:]
PALAY is unhusked rice; BIGAS is husked, uncooked rice; KANIN is cooked rice; MALAGKIT is sticky rice (cooked or uncooked); SUMAN is sweet steamed rice wrapped in banana leaves; PUTO is a rice cake. Steamed rice, which is the staple in most meals is SINAI

[Notes:]
PALAY is unhusked rice; BIGAS is husked, uncooked rice; KANIN is cooked rice; MALAGKIT is sticky rice (cooked or uncooked); SUMAN is sweet steamed rice wrapped in banana leaves; PUTO is a rice cake.

(noun) husked and uncooked rice
biro

[Active Verb:]
magbiro

[Passive Verb:]
biruin

[Examples:]
Huwag kang magbiro sa lasing. (Don't make fun of drunks.)

1) a joke (noun) 2) to tease, to make fun of (verb)
bistek

[Notes:]
English

(noun) beefsteak
dukot2

[Active Verb:]
mangdukot

[Passive Verb:]
dukutan

[Examples:]
1) Magaling mangdukot ang magnanakaw. (A thief is a good pickpocket.) 2) Nadukutan ang bag ni Ana kaninang umaga papuntang opisina. (Ana's purse was stolen from her bag on her way to the office this morning.)

(verb) to pickpocket, to steal
galaw1

[Active Verb:]
gumalaw

[Passive Verb:]
igalaw

[Examples:]
1) Huwag kang masyadong gumalaw at baka ikaw ay mahalatang may ninanakaw. (Don't you move too much or they will know that you are stealing something.) 2) Igalaw mo ang iyong kamay para makita nila. (Move your hands for them to see.)

(verb) to move
guro

[L2 Definition:]
(syn) mestro, mestra, titser

(noun) teacher, tutor
hanay3

[Active Verb:]
maghanay

[Passive Verb:]
ihanay

[Examples:]
1) Nais ng guro na maghanay ng sampung lapis ang mga bata sa mesa. (The teacher wants the students to place in line ten pencils on the table.) 2) Ihanay ninyo ang mga lapis sa mesa. (Put in line all the pencils on the table.)

(verb) to place or put in line or in a successive order
kanin

[L2 Definition:]
(rw) kain

(noun) cooked rice (boiled); steamed rice
kutsarita

[Notes:]
Spanish

(noun) teaspoon

Results Page:
2 3 4 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
kasalanan (3), palit (3), ang bumangga (1), anthe (2), besera (1), congrat (1), dati (12), do you have (2), dramatically (1), dwarf (3), eton (2), hampas (4), harangin (1), infidelity (1), klim (1), kutusan (1), lamasin mo (1), lasciviousness (1), lipung (1), magsa (36), may bisita (1), misteryosa (1), naiintindihan (3), oni (46), pakisulat ho (1), palikpik (1), pasahe (3), perch (1), poiled (2), pose (12), pulon (2), punong (5), receip (1), renda (1), rizz (1), sitik (1), spend time (1), tab (96), tagiliran (1), tat (80), terible (1), tidal wave (1), to be made (2), tungkulin (1), ugut (2), ulan (46), umaba (12), virg (3), was (72), yesterda (21), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024