jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "the fire": 6 records

Tagalog English
gatong

[Active Verb:]
maggatong

[Passive Verb:]
igatong

[Examples:]
1) Maggatong ka pa ng kahoy sa apoy. (You add more fuel to the fire.) 2) Igatong mo ang kahoy sa apoy. (Feed the firewood to the fire.)

1) firewood, fuel (noun) 2) to feed with fuel; to put into the fire as fuel (verb)
hango2

[Active Verb:]
maghango

[Passive Verb:]
hanguin

[Examples:]
1) Maghango ka na ng kawali sa lutuan. (You remove the wok from the stove.) 2) Hanguin natin sa hirap ang kapatid mo. (Let us help your brother from his difficulties.)

(verb) to remove something being cooked from the fire; (verb) to adapt from literary material; (verb) to save someone from something
igib1

[Active Verb:]
umigib

[Examples:]
Umigib ka ng tubig mula sa poso. (You fetch water from the fire hydrant.)

(verb) to fetch water, to carry water to a place
igib2

[Active Verb:]
mag-igib

[Passive Verb:]
igibin

[Examples:]
1) Inutusan niyang mag-igib ng tubig si Pedro. (He asked Pedro to fetch some water.) 2) Igibin mo ang tubig mula sa poso. (Fetch the water from the fire hydrant.)

(verb) to fetch water, to carry water to a place
liyab1

[Active Verb:]
magliyab

[Examples:]
1) Huwag mong nang lagyan pa ng gas ang apoy at baka lalong magliyab ito. (Don't you put more gas into the fire as it would only flare up more.)

(verb) to blaze; to flare up
tulig2

[Passive Verb:]
matulig

[Examples:]
Takpan mo ang iyong tenga at baka ka matulig sa ingay ng paputok. (Cover your ears so you won't be defeaned by the noise of the firecraker.)

(verb) to be defeaned by noise

Results Page:

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
a ng ko (1), a person (13), affirmative (1), bakan (2), batt (2), bicol (1), bitiw (3), clung (1), discharged (1), dite (2), engrossed (1), game (17), gen (54), grandparents (1), here (85), hindrance (1), horizontal (1), huck (1), illegit (2), impong (1), indi (82), infidelity (1), kaibigan (6), kainan (2), keeper (3), kept (4), kinakapa (1), kumpadre (1), lakal (3), mabula (1), magsilbi (1), ng ha (36), ngula (12), old age (1), on the other hand (1), pabaya (2), panty (2), por (64), pundido (1), rume (5), sa sakit (1), seat (2), sinungaling (3), sipi (10), slippery (2), the house (25), to go there (2), tumawa (3), watercress (1), words (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 12-09-2018