jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "treat": 13 records

Tagalog English
albularyo (noun) a quack doctor who usually uses herbs for treatment of any kind of ailment
abuso

[Notes:]
Spanish word

(noun) abuse, maltreatment
turing

[Passive Verb:]
ituring

[Examples:]
Ituring mong tunay na anak ang iyong ampon. (Treat your adopted child as though he was your own.)

(noun) treatment, attitude (verb) to treat someone in a certain way, usually with respect and natural affection
api

[Active Verb:]
mang-api

[Passive Verb:]
apihin

[Examples:]
1) Huwag mong apihin ang bata. (Don't abuse the child.) 2) Huwag kang mang-api ng iyong kapwa. (Don't maltreat your fellowmen.)

(verb) to maltreat, to abuse, to oppress, to harm
alipusta

[Active Verb:]
umalipusta

[Passive Verb:]
alipustahin

[Examples:]
1) Huwag kang mang-alipusta ng mahirap na tao. (Don't ridicule a poor man.) 2) Inalipusta niya ang mahirap na ale. (She ridiculed the poor woman.)

(verb) to maltreat, to ridicule, to deride, to insult
atras

[Active Verb:]
umatras

[Passive Verb:]
iatras

[Examples:]
Umatras ang kotse. (The car backed up.)

(verb) to retreat; to back up; to move back
urong1

[Active Verb:]
umurong

(verb) to step back; to retreat
gamot2

[Active Verb:]
maggamot

[Examples:]
Maggamot ka ng iyong sugat. (You treat your wounds.)

(verb) to treat one's self
gamot3

[Active Verb:]
manggamot

[Passive Verb:]
gamutin

[Examples:]
1) Manggamot ka ng mga mahihirap sa baryo. (You treat the poor people in the barrio.) 2) Gamutin mo ang sakit ng mga mahihirap. (Treat the illness of the poor people.)

(verb) to treat other's (outside of self)
galang

[Active Verb:]
gumalang

[Passive Verb:]
igalang

[Examples:]
1) Gumalang tayo sa ating mga ninuno. (Let us treat with reverence our ancestors.) 2) Igalang natin ang kagustuhan ni Imelda. (Let us respect Imelda's wishes.)

1) /ma--/ (magalang) polite, courteous, refined manner, respectful (adj) 2) to respect, to treat with reverence (verb)

Results Page:
2 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
at the (27), ipagpaumanhin niyo ako (1), strang (5), sure (8), agbi (31), and you (3), aris (6), bakuran (1), bla (29), cok (1), comet (1), dete (5), firefly (1), fore (52), ging (40), grabe (1), grandpa (1), hanguin (1), john (11), kaisa (1), kalambre (1), kanyan (49), kartero (1), kubrador (1), laim (1), lender (2), love between man and woman (1), lyo (33), makeshift (1), mis (77), noisy (5), parin (4), pis (49), requisition (1), reseta (1), roi (7), sagap (3), season (10), slup (1), sparrow (2), spray (1), stag (5), sumampalataya (1), tao (43), throbbin (1), tsip (1), uti (79), vegeta (13), whom (3), yaon (4), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024