jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "unong": 21 records

Tagalog English
sunong2

[Passive Verb:]
isunong

intelihente

[L2 Definition:]
(syn) matalino, marunong

[Notes:]
Spanish

(adj) intelligent
dunong (noun) knowledge, wisdom (adj) /ma--/ (marunong) intelligent, sage, erudite, bright, talented, wise
damdam2

[Examples:]
Marunong siyang makaramdam ng galit ng iba. (He knows how to feel other people's anger.)

(verb) /maka-/ to be able to feel, to be sensitive
tumba2

[Active Verb:]
magtumba

[Passive Verb:]
itumba

[Examples:]
1) Magtumba ka ng punong-kahoy. (You push over the tree.) 2) Itumba mo ang timba ng tubig. (Turn over the pail of water.)

(verb) to cause something to tumble or be overturned; to push over
ligaw3

[Active Verb:]
mangligaw

[Passive Verb:]
iligaw

[Examples:]
1) Marunong mangligaw ng babae si Bill. (Bill knows how to court a girl.) 2) Iligaw mo si Bill kay Monica. (Court Monica for Bill.)

(verb) to court; to woo
siksik1

[Active Verb:]
sumiksik

[Examples:]
Sumiksik na lang si Pedro sa punong bus upang huwag siyang mahuli sa pagpasok sa opisina. (Pedro crammed himself in the full bus in order not to be late in going to his office.)

(verb) to cram in; to force into; to crowd in
putol1

[Active Verb:]
pumutol

[Passive Verb:]
putulin

[Examples:]
1) Pumutol ka ng kahoy sa gubat. (You cut some trees in the forest.) 2) Putulin mo ang punong-kahoy. (Cut the tree.)

(verb) to cut something
tuklap

[Active Verb:]
magtuklap

[Passive Verb:]
tuklapin

[Examples:]
1) Marunong ka bang magtuklap ng balat ng ahas? (Do you know how to skin a snake?) 2) Tuklapin mo ang peluka ni Josie. (Detach Josie's wig.)

(verb) to detach; to remove the skin or cover; to pry
maneho

[Active Verb:]
magmaneho

[Passive Verb:]
manehuin

[Examples:]
1) Marunong ka bang magmaneho ng kotse? (Do you know how to drive a car?) 2) Manehuin mo muna ang aking kotse. (Drive my car for a while.)

(verb) to drive (a car); to manage

Results Page:
2 3 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
pasensya (1), photograph (2), anya (76), as i (31), bae (9), bahan (12), bengal (1), betrothed (2), bukayo (1), buwa (7), chalk (3), dumaan (2), ehem (1), fish bones (1), gandang gabi (1), gish (2), hain ka na (1), hardships (2), hek (1), huwag kang (80), ipasyal mo (2), isma (2), iw (66), kahin (4), kam (80), kpo (1), kumabig (1), langko (1), makinig (2), mantel (1), naiintindihan mo ba (1), nasaan ang (2), nasalanta (3), opponent (1), pali (18), ral (82), razon (1), rw (83), sa banyo (2), sad (30), sil (85), snot (1), taki (19), tinig (2), today (7), tot (13), tumb (13), usigin (1), who (42), yan si (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 20-03-2024