jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "weight": 11 records

Tagalog English
gaan (adj) /ma--/ (magaan) light (of weight), easy
grabe

[L2 Definition:]
(syn) malubha, mabigat

[Notes:]
Spanish

(adj) grave, weighty
barbel

[Active Verb:]
magbarbel

(noun) a weight (used in weightlifting)
guhit (noun) line (noun) a measure of weight equal to 100 grams
pingga (noun) pole for carrying weight across the shoulder
timbang1 (noun) weight
dagan2

[Active Verb:]
magdagan

[Passive Verb:]
idagan

[Examples:]
1) Magdagan ka ng pabigat sa ibabaw ng mga papel. (You put the weight on top of the papers.) 2) Idagan mo ang pabigat sa ibabaw ng mga papel. (Put the weight on top of the papers.)

(verb) to put a weight, to press, to put something over something
dagan1

[Active Verb:]
dumagan

[Examples:]
Huwag kang dumagan sa maliit na bisikleta at baka masira iyan. (Don't put your weight on the small bicycle or it might break.)

(verb) to put one's weight on something
baba1

[Active Verb:]
bumaba

[Passive Verb:]
babain

[Examples:]
1) Si Anita ay nasa baba. (Anita is down below.) 2) Bumaba siya sa hagdanan. (He went down the stairs.) 3) Ibaba mo ang iyong timbang. (Reduce your weight.) 4) Si Babalu ay may mahabang baba. (Babalu has a long chin.) 5) Mababa ang mesa. (The table is low

1) descent (noun) 2) to go down, to descend (verb) 3) to lower down, to reduce, to carry to a lower level (verb) 4) chin (noun) 5) short, low -- mababa (adj) 6) to become lower, to become cheaper (verb)
baba2

[Active Verb:]
magbaba

[Passive Verb:]
ibaba

[Examples:]
1) Si Anita ay nasa baba. (Anita is down below.) 2) Bumaba siya sa hagdanan. (He went down the stairs.) 3) Ibaba mo ang iyong timbang. (Reduce your weight.) 4) Si Babalu ay may mahabang baba. (Babalu has a long chin.) 5) Mababa ang mesa. (The table is low

1) descent, below (noun) 2) to go down, to descend (verb) 3) to lower down, to reduce, to carry to a lower level (verb) 4) chin (noun) 5) short, low -- mababa (adj) 6) to become shorter, to become cheaper (verb)

Results Page:
2 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
engrossed (1), panty (1), abaloryo (1), adhere (1), agbi (31), alikabok (1), aplaya (1), arrive (2), baka mabangga (2), baka masira (1), bunu (3), canned (2), conti (10), does (21), dresses (1), fed (4), hard time (1), het (10), humina ang kanyang katawan (1), it might (2), kasin (7), kito (1), kumain ako (1), kumuro (1), libro (9), mahalumigmig (1), mo ito (4), nang (67), ng panahon (2), ngang (12), only u (1), parin (4), pasta (2), pikot (1), pleased to meet you (1), rush (19), rushed (2), scared (1), sing (90), stude (6), subok (3), tattle (1), to all (2), to meet (9), trabaho mo (1), tunga (2), urag (3), wash (11), wla (2), written (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024