jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "z": 96 records

Tagalog English
dama2

[Passive Verb:]
damahin

[Examples:]
Damahin mo ang lungkot niya. (Feel her loneliness.)

(verb) to feel, to empathize, sympathize
damay1

[Active Verb:]
dumamay

[Examples:]
Dumamay kami sa mga nasalanta ng bagyo. (We sympathize with the hurricane victims.)

(verb) to help, to condole, to sympathize
dampi

[Notes:]
Malay

(noun) light and gentle touch (as by the soft breeze on one's skin); light and gentle application of medication (as on wounds)
despalkador

[Notes:]
Spanish

(noun) embezzler
despalko1

[Active Verb:]
dumespalko

[Examples:]
Masamang dumespalko ng pera ng iba. (It is not good to embezzle other people's money.)

[Notes:]
Spanish

(verb) to embezzle, to swindle
despalko2

[Active Verb:]
mangdespalko

[Passive Verb:]
despalkuhin

[Examples:]
1) Huwag kang mangdespalko ng pera ng iba. (You should not embezzle other people's money.) 2) Masamang despalkuhin ang pera ng iba. (It is not good to swindle the money of other people.)

[Notes:]
Spanish

(verb) to embezzle, to swindle
dikdik

[Active Verb:]
magdikdik

[Passive Verb:]
dikdikin

[Examples:]
1) Magdikdik ka ng bawang. (You mince some garlic.) 2) Dikdikin ang bawang. (Mince the garlic.)

(verb) to mince, to pulverize
dosena (noun) (qnt) dozen
dusena

[L2 Definition:]
(var) dosena

[Notes:]
Spanish

(noun) dozen
ganti

[Active Verb:]
gumanti

[Passive Verb:]
gantihan

[Examples:]
1) Gumanti si Imelda sa kagandahang loob ni Corazon. (Imelda repayed the good heartedness of Corazon.) 2) Nais gantihan ni Corazon ang kasamaan ni Imelda. (Corazon wanted to repay the meanness of Imelda.)

[Notes:]
Malay

1) recompense, repayment (noun) 2) to repay (verb)

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
because (19), ito (13), mabinat (1), mang (91), nguni (3), to take (48), abubot (1), affection (4), ang ano (1), araw pa (1), are you (14), bak (96), buksingero (1), characteristic (1), cigarette (8), comics (1), cy (32), defecate (1), dolla (1), good afternoon (1), hinihintay (1), in the process (1), isang pirasong (1), ka ma (44), kahingi (1), kasya (1), lunukin (1), mabun (2), mangutos (1), mo ang pagkain (3), mo na ang (15), pagka (47), pagkain (25), pagn (1), parents (10), paus (2), rabao (3), saging (4), sensua (1), spiration (1), suns (2), take advantage (3), tayo sa (14), the secret (1), to the (82), triump (1), tunton (3), upo (23), wag mong (49), yaw (47), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024