jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "first": 40 records

Tagalog English
ako1 (pronoun) "I" first person
aling (adj) a title of familiar respect used with the first name of a woman; when the name is not appended, the noun form is ALE.
amin

[Examples:]
Pumunta ka sa amin. (Go to our place.)

(pron) first person plural number pronoun (exclusive) meaning "our", "ours", "us"; shows possession or location when preceded by SA.
atin (pron) first person plural number pronoun (inclusive) meaning "our", "ours", "us";
buena mano

[Notes:]
(lit.) good hand, borrowed from Spanish

(noun) first customer of the day who is believed to bring good luck in business
higa1

[Active Verb:]
humiga

[Examples:]
Humiga ka muna sa kama. (You lie down in bed first.)

(verb) to lie down
hinto2

[Active Verb:]
maghinto

[Passive Verb:]
ihinto

[Examples:]
1) Maghinto ka muna sa iyong ginagawa. (You stop first what you're doing.) 2) Ihinto mo muna ang iyong ginagawa. (Stop what you're doing.)

(verb) to stop something
ikit1

[Active Verb:]
umikit

[Examples:]
Umikit ka muna sa rotunda. (You turn around first in the circle.)

(verb) to turn around; to turn inward; to rotate
intindi2

[Active Verb:]
mag-intindi

[Passive Verb:]
intindihin

[Examples:]
1) Mag-intindi ka muna sa iyong lolo. (You should attend to your grandfather first.) 2) Intindihin mo muna ang iyong mga anak. (Attend to your children first.)

(verb) to take care of, to look after, to attend to
ipanganak

[Examples:]
Kailan mo gustong ipanganak ang iyong panganay? (When do you your firstborn to be born?)

(verb) to be born

Results Page:
2 3 4 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
kanino (2), a car (4), agu (36), amat (23), anna (1), applied (2), area (2), babalu (2), bakit ka ba mahilig manglito ng tao (1), base (4), bayt (1), beh (9), buntu (1), corpse (2), duling (1), dwell (1), fer (77), foreign (4), gabi (32), glue (1), halos (1), helper (4), idi (29), ja (24), kalah (2), kamata (2), kapatid (17), keeper (3), kpa (7), kulug (1), lagkit (7), led (71), lineage (1), marso (1), moa (1), muwang (1), oya (5), ramdam (4), sa labas (5), sagupain (1), salansan (3), selula (1), sponsor (5), tagilid (3), then (11), tun (63), uman (58), unas (2), vic (18), waglit (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024