jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "kam": 80 records

Tagalog English
hila1

[Active Verb:]
humila

[Examples:]
Humila ka ng kama. (You pull the bed.)

(verb) to pull
hila2

[Active Verb:]
manghila

[Passive Verb:]
hilahin

[Examples:]
1) Manghila ka ng kasama mamaya. (You tag along somebody later.) 2) Hilahin mo ang kama. (Pull the bed.)

(verb) to pull something or tag along somebody
hintay

[Active Verb:]
maghintay

[Passive Verb:]
hintayin

[Examples:]
1) Maghintay kayo dito loob ng kotse. (You all wait inside the car.) 2) Hintayin ninyo kami. (Wait for us.)

(verb) to wait, to wait for
hubad

[Active Verb:]
maghubad

[Passive Verb:]
hubarin

[Examples:]
1) Huwag kang maghubad ng kamiseta dahil malamig sa labas. (You should not take off your shirt because it is cold outside.) 2) Hubarin mo ang kamiseta mo. (Take off your shirt.)

(adj) naked, undressed from the waist up, not in possession of (verb) to undress, to have nothing on from the waist up
hugas

[Active Verb:]
maghugas

[Passive Verb:]
hugasan

[Examples:]
1) Maghugas ka ng iyong kamay bago ka kumain. (You wash your hands before you eat.) 2) Hugasan mo ang mga plato. (Wash the dishes.)

(verb) to wash
ipit1

[Passive Verb:]
ipitin

[Examples:]
1) Huwag mong ipitin ang kamay mo. (Don't crush your hand.) 2) Mag-ingat ka sa pagsara ng pinto at baka maipit ang iyong daliri. (Be careful in closing the door or your fingers might get clipped.)

(verb) to crush (verb) /ma--/ (maipit) to get caught in-between; to be clipped
kama (noun) bed
kamag-anak (noun) relative (term of reference)
kamagong (noun) mahogany
kamakalawa

[L2 Definition:]
(rw) dalawa

(adv) day before yesterday

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
ako (44), ban (67), bang (24), mabuti pa (2), bagu (2), blero (1), bribe (4), dentist (2), diyaryo (6), dle (51), exasperation (3), feet (12), for a long time (4), gods (1), hadlan (3), hine (51), i lik (1), inabala (2), include (2), ira (67), kata (25), kuwatro (2), lalaw (1), luce (1), mama ang (1), moss (1), mut (21), mya (2), nando (2), nguso (1), nibble (1), nick (4), nl (43), not pass (1), nursemaid (1), over there (5), piece (20), pisa (12), pitik (3), play with (2), refresh (1), reputation (2), seeds (4), stand (26), sunset (2), suppose (2), teka (3), tomatoes (5), tunto (3), uwe (39), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024